Тіс жарып тіл қатпады– Үн-түнсіз қалды, үндемеді[ҚТФС, 536 бет].
Жаңыл бажырайып қарамаса да қабағының астымен күйеуінің ажарын бағады (“Боран”, 104 бет).
Қабағының астымен қарады – Білдірмей көз тастады[ҚТФС, 230 бет].
Содан кейін Жаңылды ертіп колхоздағы туыстарына барып мауқынбасты (“Боран”, 106 бет).
Мауқынбасты – Құмары қанды, көңілі көншіді[ҚТФС, 215 бет].
Екеуі ауылдан көңілдері көтеріліп, бір жасап қайтты (“Боран”, 106 бет).
Көңілі көтеріңкі - Көңілді, шат [ҚТФС, 154 бет].
Жаңылға « үйге кісі келіп қалар деп» құлақ қағыс қылып кеттіқайтты (“Боран”, 107 бет).
Құлақ қағыс етті - айтар ойдың ұшын шығарды[ҚТФС, 154 бет].
Өзі де бір жарқын мерекені тосқандай тағаты таусылып күйеуінің қайтып келуін күтіп еді (“Боран”, 107 бет).
Достарыңызбен бөлісу: |