9.
Лейкотомия
60
хирургический разрез белых нервных волокон головного мозга; частный случай –
фронтальная лоботомия
Нам невероятно повезло, что в отделении при операционной есть комната отдыха для
хирургов. Там стоят два красных кожаных дивана, купленных мной вскоре после того, как
мы перебрались сюда из старой больницы. Когда мы только переехали в главное здание
больницы, незадолго до того возведенное в нескольких милях от старого, под отделение
нейрохирургии был выделен весь третий этаж. Со временем, однако, руководство больницы
отняло у нас несколько помещений. Одну из операционных приспособили под
бариатрическую хирургию (операции для людей с высокой степенью ожирения). Коридоры и
комнаты наполнились незнакомыми лицами, а также пациентами размером с небольшого
кита, которых провозили мимо нас на каталке. Мы перестали чувствовать себя здесь как
дома, и я боялся, что начал выглядеть со стороны немного отчужденно и официально, как
часто случается с персоналом крупных современных больниц.
Однажды я сидел на диване в комнате отдыха и читал книгу, пока ординатор
самостоятельно начинал операцию. Мы стали постоянно закрывать комнату на ключ, так как
теперь повсюду сновали незнакомые люди. Но стоило мне присесть, как тут же кто-то
принялся стучать в дверь и дергать за ручку. Я притворился, будто ничего не замечаю,
чувствуя себя при этом все более и более глупо. В конечном итоге дверь, к моему ужасу,
выломали, и четыре врача, ни одного из которых я не знал, вошли внутрь с сэндвичами в
руках. Растерявшись, я встал с дивана.
– Это кабинет нейрохирурга! – крикнул я, понимая, что выгляжу напыщенным
дураком. – Вас сюда никто не приглашал!
Они удивились.
– Руководство сказало, что все помещения предназначены для совместного
пользования, – заявил один из них, презрительно глядя на меня.
– Что ж, руководство не обсуждало это с нами, – ответил я. – Если бы у вас был
собственный кабинет, то как бы вам понравилось, если бы люди вламывались туда без
спроса?
– Мы хирурги, – сказал кто-то, пожимая плечами. Они все-таки вышли из комнаты, да и
я тоже вышел, так как слишком разозлился, чтобы там оставаться. Однако я решительно
настроился защищать то немногое, что осталось от нейрохирургического отделения.
Я отправился в операционную и перенял эстафету у ординатора. Случай оказался
чрезвычайно сложным, и, удаляя опухоль, я невзначай повредил левый лицевой нерв.
Возможно, этому суждено было произойти так или иначе: такое осложнение считается
типичным для данной операции – но я понимал, что в моем расположении духа не стоило
проводить столь рискованную и деликатную операцию. Таким образом, в следующие дни,
встречая того пациента во время обхода палат и глядя в его перекошенное из-за паралича
лицо, я готов был сгореть от стыда. Несколько утешало лишь то, что с тех пор нас с
коллегами больше не беспокоили в комнате отдыха – нашем крошечном оазисе, хотя, думаю,
многие другие хирурги стали меня недолюбливать.
По какой-то никому не известной причине все окна в кабинетах операционного блока, в
том числе в комнате с красными диванами, располагались на двухметровой высоте от пола.
Все, что мог разглядеть через них сидящий человек, – это небо, в котором изредка вспарывал
облака летевший в сторону Хитроу самолет; гораздо чаще появлялись голуби, иногда чайка и
совсем уж редко – сокол. Удобно устроившись на том диване, что подлиннее, я провел много
часов за чтением медицинских журналов. А порой, с трудом перебарывая сон в ожидании
следующей операции, я рассматривал серые тучи через высокие окна. В последние годы
перерывы между операциями становились все длиннее и длиннее. Проблема в том, что мы не
можем приступить к очередной операции до тех пор, пока не убедимся в наличии свободной
койки, на которую можно будет положить прооперированного пациента, а коек частенько не
61
хватает. Постоянные предложения, планы и упреки со стороны государства и руководства
больницы, направленные на максимальное повышение эффективности нашей работы,
превратили ее в нечто напоминающее игру «музыкальные стулья» (при этом музыка
постоянно меняется, а в связи с последней серией реформ заменили еще и оркестр):
пациентов всегда оказывается больше, чем свободных коек. Так что мне приходится долгими
часами лежать на диване, понуро уставившись в мрачное небо, в котором то и дело
проносятся голуби.
***
Я лежал на диване, ожидая начала следующей операции и чуть ли не засыпая над
книгой. Один из коллег, оперировавший в тот же день, сидел в кресле, точно так же ожидая,
когда очередному пациенту введут наркоз.
– Нам постоянно твердят, что здравоохранение нуждается в кардинальных переменах.
А все после гибели пациентов в Стаффорде. Что за очковтирательство! Ведь все зависит от
того, кто у руля, – сказал он.
Я вспомнил, как еще студентом несколько месяцев проработал младшим медбратом в
психогериатрическом отделении одной из психиатрических лечебниц, которые раньше
окружали Лондон. Большинство пациентов страдало от прогрессирующей деменции. Кто-то
попал туда из-за дегенеративных заболеваний мозга, а кто-то – из-за шизофрении: они
провели в лечебнице большую часть жизни, которая теперь подходила к печальному концу.
Необходимость вставать в семь утра и идти на работу, где нужно ухаживать за двадцатью
шестью стариками с двойным недержанием, лежащими в одной палате, в некоторой степени
закаляла характер, равно как и обязанность брить и кормить их, сажать на горшок, стягивать
ремнями в гериатрическом кресле. Многим медсестрам и медбратьям из тех, что я там
встретил, такая работа определенно была противопоказана. Другие же проявляли
невероятные терпение и доброту. Особенно мне запомнился мужчина по имени Винс Хёрли
родом из Вест-Индии, старший медбрат. Работенка была скверная, а жалованье – скудным, и
я навсегда усвоил, что доброте любого человека, в том числе и моей собственной, есть
предел.
Мне рассказали, что в XIX веке, когда построили эту больницу, отличавшуюся
строгим, почти тюремным режимом, обширная прилегающая территория возделывалась и
пациентов заставляли работать на земле. Однако я застал лишь опустевшие поля. Вместо
сельскохозяйственных работ некоторым из пациентов теперь прописывали трудотерапию.
Дважды в неделю три врача-трудотерапевта – крепкие дамы средних лет в темно-бордовых
халатах – выводили нестройную вереницу слабоумных стариков на поля, окружавшие
больницу. Шел 1976 год, стояла ужасная засуха, и выжженная земля приобрела
коричнево-желтый цвет, а лица пациентов – красный оттенок, так как многие из них
принимали нейролептический препарат «Аминазин», сильно повышающий чувствительность
кожи к солнечному свету. Пациентам давали футбольный мяч и оставляли заниматься всем,
чем им заблагорассудится, – поэтому большинство просто сидело и таращилось в никуда.
Все три трудотерапевта тоже усаживались. Был там особенно заторможенный пациент
(много лет назад ему сделали лобэктомию), который мог часами напролет сидеть
неподвижно. Одна из сопровождающих дам использовала его в качестве спинки, опираясь на
которую она с удобством располагалась на пожухлой траве и принималась вязать. Пациента
звали Сидни, и он был знаменит огромными гениталиями. В первый же мой рабочий день
другие медбратья во время мытья пациентов позвали меня, чтобы я оценил причиндалы
Сидни, неподвижно лежавшего в ванне.
Именно во время работы здесь я впервые услышал название знаменитой
нейрохирургической больницы, в которой затем стажировался, а в конечном итоге стал
старшим нейрохирургом. В 50-х годах XX века многих из пациентов, за которыми я позднее
присматривал, в том числе заторможенного Сидни, отправляли в эту больницу, где
62
подвергали психохирургическому вмешательству, известному как префронтальная
лоботомия, или лейкотомия. В те годы она являлась популярнейшим способом лечения
шизофрении, который, как считалось, превращал возбужденных, галлюцинирующих
шизофреников в спокойных и счастливых людей. Операция представляла собой рассечение
лобных долей головного мозга с помощью ножа специальной формы, и последствия ее были
абсолютно необратимыми. К счастью, подобные операции утратили значение после
появления препаратов на основе фенотиазина, таких как «Аминазин».
Пациентам с лобэктомией, как мне показалось, досталось больше всего – они были
вялыми, безразличными ко всему и сильно напоминали зомби. Тайком заглянув в их истории
болезни, я с удивлением обнаружил отсутствие записей о послеоперационном врачебном
наблюдении. В картах всех пациентов, которым назначили лобэктомию, имелась короткая
запись: «Годен для лобэктомии. Перевести в Аткинсон-Морли». Следующее, что можно
было прочесть, – это: «Переведен из Аткинсон-Морли. Снятие швов – через девять дней», –
и больше ровным счетом ничего. В некоторых медицинских картах присутствовали редкие
записи, сделанные годы спустя, – что-нибудь вроде: «Вызвали на осмотр. Дерется с другими
пациентами. Зашита рваная рана на голове». Однако никаких других записей, помимо
сделанных при первом поступлении в больницу (как правило, из-за приступа острого
психоза), не было, а ведь многие провели здесь не один десяток лет.
Двумя годами ранее некий студент, который, как и я, работал младшим медбратом в
подобной психиатрической лечебнице, обвинил персонал в жестоком обращении с
пациентами. В прессе поднялась шумиха, в ответ на которую была создана Королевская
комиссия по надлежащему оказанию психиатрической помощи. В связи с этим больничный
персонал вначале отнесся ко мне с изрядной долей подозрительности – мне потребовалось
время, чтобы убедить коллег, что я не собираюсь за ними шпионить. Думаю, кое-что от меня
все-таки скрывали, но за время работы мне не довелось стать свидетелем открытого
проявления жестокости по отношению к пациентам.
Однажды утром, когда я кормил очередного беззубого старика овсянкой, в столовую
неожиданно вошел заведующий и сказал, что после обеда я могу идти домой, хотя и не
назвал для этого конкретных причин. Он принес с собой мешок для белья, наполненный
поношенными, но чистыми костюмами – некоторые из них были в тонкую полоску, – а
также разнообразным нижним бельем. Все пациенты страдали двойным недержанием,
поэтому неизменно носили пижамы: так проще было переодевать их и поддерживать
чистоту. Но в тот день мне и остальным медбратьям велели переодеть больных в нижнее
белье и костюмы. Итак, мы надели на несчастных слабоумных пациентов костюмы, которые
до них уже кто-то носил и которые висели на стариках как на вешалках, вновь усадили их в
гериатрические кресла, и я отправился домой. Однако назавтра (по графику у меня значилась
ночная смена) я обнаружил, что пациенты снова в пижамах и все вернулось в прежнее русло.
– Вчера приходила королевская комиссия, – ухмыляясь сказал Винс. – Костюмы ее
сильно впечатлили. Заведующий решил от тебя избавиться, чтобы ты ненароком не сболтнул
лишнего.
Из всех людей, с которыми мне довелось познакомиться за долгую медицинскую
карьеру, Винс произвел на меня одно из самых глубоких впечатлений. Меня неизменно
поражало, насколько ласково и тактично он обращался с нашими безнадежно больными
стариками. Порой он вставал позади одного из слабоумных пациентов, вечно что-то
бормотавших, упирался руками в высокую спинку гериатрического кресла и говорил,
вздыхая:
– Что это тут происходит? Нет, я хочу знать, что тут происходит!
Мы смеялись и принимались за повседневную работу: кормили пациентов, мыли,
сажали на горшок и снимали с него, а в конце дня укладывали спать.
Прошло тридцать пять лет; та больница стоит на прежнем месте, но прилегающие
земли были проданы, и сейчас там располагается фешенебельный гольф-клуб. Все пациенты,
за которыми я присматривал, должно быть, умерли давным-давно.
63
***
– Что читаете? – поинтересовался коллега, увидев у меня на коленях раскрытую книгу.
– Что-то
малопонятное
про
мозг.
Написано
американским
психологом,
специализирующимся на лечении обсессивно-компульсивного расстройства с помощью
групповой терапии. В основе его методики лежит буддийская медитация в сочетании с
квантовой механикой.
Он фыркнул:
– Что за вздор! Кстати, вы ведь раньше оперировали пациентов с ОКР?
И действительно. Пациент достался мне в наследство от моего предшественника, но я
бы с превеликой радостью отказался от такой операции. Она подразумевала выполнение
небольших надрезов на хвостатом ядре и поясной извилине – своего рода микролоботомия,
но без чудовищных последствий. Психиатр объяснил, что операция на самом деле помогает.
Мне же скорее казалось, что мы действуем наугад, но современная высокотехнологичная
функциональная томография пациентов с ОКР подтвердила, что именно эта область мозга
отвечает за возникновение заболевания. В Калифорнии психохирургию запретили
законодательно, так что отдельные отчаявшиеся жители этого штата, которые фактически
оказались на грани самоубийства из-за непреодолимого желания постоянно мыть руки
(боязнь грязи – одна из наиболее распространенных проблем у людей с ОКР), прилетали на
лечение в Англию. Один из них, помнится, напялил три пары перчаток, перед тем как взять в
руки протянутую мной ручку и подписать форму информированного согласия, разрешавшую
мне просверлить у него в голове парочку дырок. Пока я рассказывал коллеге о своем опыте в
психохирургии, в комнату вошла медсестра.
– Мистер Марш, – сказала она неодобрительно (я развалился на диване прямо в
хирургическом халате), – следующий пациент говорит, что у него опухоль справа, тогда как
в форме информированного согласия речь идет об операции в левой части головного мозга.
– О господи! – ответил я. – У него левая теменная опухоль, из-за которой он путает
правую и левую стороны. Да будет вам известно, это называется синдромом Герстмана. И
пациент – последний человек, у которого мы должны спрашивать, где нам оперировать. Он
дал полное согласие. Я лично разговаривал с ним вчера вечером. И с его семьей тоже.
Давайте начнем уже.
– Некоторые полагают, что синдрома Герстмана не существует, – заметил мой коллега,
хорошо осведомленный в подобных вопросах.
– Вам следует с ним переговорить, – настаивала медсестра.
– Это просто смешно, – проворчал я, поднимаясь с дивана.
Через операционную, где Коуб, наш санитар, вытирал размазанную по полу кровь,
которая осталась после предыдущей операции, я прошел в кабинет для анестезии. По пути я
заметил привычную гору мусора: на операционном столе валялись всевозможные
одноразовые приспособления общей стоимостью несколько тысяч фунтов – все это должны
были вскоре сложить в большой мешок и отправить на утилизацию. Когда я протиснулся
через вращающиеся двери, пожилой пациент уже лежал на каталке.
– Мистер Смит, доброе утро! – сказал я. – Говорят, вы хотите, чтобы я прооперировал
вам правую часть головы.
– Мистер Марш, спасибо, что пришли! Ну, я думал, что проблема именно справа, –
ответил он с явной неуверенностью в голосе.
– Действительно, вы чувствуете слабость в правой части тела. Но это как раз и
означает, что опухоль слева. Видите ли, в мозгу все наоборот.
– О!
– Я, конечно, могу прооперировать правую часть мозга, если вы настаиваете. Но разве
вы не хотели бы, чтобы решение принимал все-таки я?
– Нет-нет, – рассмеялся он. – Вам решать.
64
– Что ж, тогда остановимся на левой стороне, – заключил я.
Я вышел из кабинета. Медсестра должна была сказать анестезиологу, что теперь можно
приступать к операции. Я же вернулся на свой красный кожаный диван.
Через сорок минут медсестра сообщила, что пациенту ввели наркоз, и я велел
ассистенту начинать операцию без меня. Продолжительность стажировки столь невелика,
что молодым врачам отчаянно не хватает даже базовой хирургической практики, поэтому я
чувствую себя обязанным давать им возможность самостоятельно вскрывать и зашивать
голову: это наиболее простые и относительно безопасные этапы нейрохирургической
операции, хотя я и предпочел бы делать все сам. Наблюдая за работой подчиненных, я
волнуюсь гораздо сильнее, чем оперируя собственноручно. Это означает, что я позволяю
себе покинуть операционный блок, только если мои ординаторы работают над простейшими
случаями, а в кабинете скопилось слишком много бумаг. Таким образом, мне ничего не
остается, кроме как отдыхать в комнате с красными кожаными диванами.
Я то и дело захожу в операционную, с некоторой завистью поглядывая на работающего
стажера, и принимаюсь за мытье рук лишь после того, как мозг пациента оказывается вскрыт
и начинается более опасная и сложная фаза операции. То, в какой момент я возьму бразды
правления в свои руки, зависит как от опытности ординатора, так и от сложности случая.
– Как дела? – спрашиваю я обычно, надевая очки для чтения и хирургическую маску,
после чего начинаю всматриваться в операционную рану.
– Все в порядке, мистер Марш, – отвечает обычно стажер, который не желает, чтобы я
вмешивался, и прекрасно понимает, что я бы с удовольствием встал на его место и
продолжил вместо него.
– Вы уверены, что не нуждаетесь в моей помощи? – спрашиваю я с надеждой в голосе,
но, как правило, меня заверяют, что все под контролем.
Если мне кажется, что это действительно так, я разворачиваюсь и ухожу прочь от
операционного стола в комнату отдыха, расположенную в нескольких метрах от него.
***
Я вытянулся на диване и вернулся к книге. Как практикующий нейрохирург, я всегда
считал рассуждения на тему «загадки мозга и разума» запутанными и, если уж на то пошло,
пустой тратой времени. Я никогда не видел здесь особой загадки – меня лишь неизменно
восхищало и бесконечно удивляло то, что мое сознание, кажущееся свободным, словно
ветер; сознание, которое в ходе описываемой операции пыталось сконцентрироваться на
чтении книги, но вместо этого сосредоточилось на проплывавших высоко надо мной
облаках; сознание, которое в данный момент рождает вот эти самые слова, в
действительности представляет собой череду электрохимических взаимодействий между
сотнями миллиардов нервных клеток. Автор книги, которую я держал в руках, судя по всему,
тоже восхищался загадкой мозга и разума. Но стоило мне приступить к чтению
приведенного им списка различных теорий на этот счет: функционализм, эпифеноменализм,
современный материализм, дуалистичный интеракционизм – или это был интеракционный
дуализм? – как я быстро погрузился в сон и проспал до тех пор, пока медсестра не разбудила
меня, сообщив, что настало время вернуться в операционную и заняться делом.
Достарыңызбен бөлісу: |