VIII
Вайолет громко, тяжело вздохнула и усилием воли сменила выражение лица.
Наконец вернулся Дик; с безошибочной интуицией почуяв неладное, он словно рефери
на ринге вклинился между Барбаном и Маккиско и заговорил с последним о литературе,
нарочито изображая полную неосведомленность и любознательность, чем подарил ему на миг
вожделенное ощущение собственного превосходства. Все медленно двинулись к террасе, неся
фонари – кто же откажется помочь осветить путь в темноте? Розмари тоже несла фонарь, тер-
пеливо отвечая на неиссякающие вопросы Рояла Дамфри о Голливуде.
Теперь-то, думала она, я точно заслужила право побыть с ним немного наедине. Он дол-
жен это понимать, потому что живет по тем же законам, каким учила меня мама.
Розмари оказалась права – вскоре, оставив собравшуюся на террасе компанию, Дик,
бережно поддерживая, повел ее к обрыву даже не по ступенькам, а скорее по располагавшимся
на разных расстояниях друг от друга выбоинам в скале, по некоторым из них она спускалась
не без труда, на другие легко спрыгивала.
Они стояли, глядя на Средиземное море. Далеко внизу последний туристский кораблик
с Леринских островов плыл через бухту, словно улетевший у кого-то на празднике Четвертого
июля воздушный шар по небу. Он скользил между чернеющих островов, мягко рассекая тем-
ную морскую гладь.
– Теперь я понимаю, почему вы так говорили о своей матери, – сказал Дик. – Думаю,
она очень правильно ведет себя с вами. Подобная родительская мудрость – большая редкость
в Америке.
– Моя мама – совершенство, – благоговейно произнесла Розмари.
– Я говорил с ней о некоторых своих планах, и она сказала, что только от вас зависит,
сколько вы еще пробудете во Франции.
От
вас
, едва не призналась вслух Розмари.
– Так вот, поскольку здесь все подошло к концу…
– К концу? – встрепенулась она.
– Эта часть лета подошла к концу. На прошлой неделе уехала сестра Николь, завтра уез-
жает Томми Барбан, в понедельник – Эйб и Мэри Норт. Вероятно, нас ждет еще много инте-
ресного, но уже не здесь. Сентиментальное увядание не по мне, я хотел, чтобы эта часть лета
завершилась бурно – затем и устроил эту вечеринку. Это я к тому, что мы с Николь собира-
емся в Париж – проводить Эйба Норта, он отплывает в Америку. Не хотите ли и вы к нам
присоединиться?
– А что сказала мама?
– Мне показалось, ей очень понравилась моя идея. Сама она ехать не желает, но хочет,
чтобы вы поехали.
– Я не была в Париже со времен моего детства, – сказала Розмари. – Оказаться там с
вами было бы чудесно.
– Очень любезно с вашей стороны. – Ей показалось или в его голосе действительно
вдруг послышались металлические нотки? – Конечно же, мы с любопытством наблюдали за
вами с самого момента вашего появления на пляже и решили – особенно в этом была уверена
Николь, – что эта ваша живость и энергия – от профессии. Один человек и даже небольшая
компания не способны ее исчерпать.
Интуиция подсказывала ей, что таким образом он старается незаметно переключить ее
внимание на Николь, и притормозила, не собираясь, однако, менять колею.
– Мне тоже хотелось познакомиться с вашей компанией – особенно с вами. Я ведь уже
сказала, что влюбилась в вас с первого взгляда.
Ф. С. Фицджеральд. «Ночь нежна»
29
Тактика была выбрана правильно. Но необъятность пространства между небом и землей
уже охладила его разум, подавила импульс, побудивший его привести ее сюда, заставила осо-
знать избыточность ее откровенности и возвести заслон перед этой незапланированной сценой
с непредусмотренными репликами.
Теперь он пытался сделать так, чтобы она пожелала вернуться в дом, но это было трудно,
да и самому ему не хотелось терять ее. Она лишь ощутила легкий холодок, когда он добро-
душно пошутил:
– Сами вы не решите, чего вам хочется. Пойдите спросите об этом свою маму.
Ее словно ударили. Она прикоснулась к рукаву его темного пиджака, гладкость ткани
которого под пальцами вызвала мысль о церковном облачении. Готовая, казалось, пасть на
колени, она сделала последний выстрел:
– В моем представлении вы – самая замечательная личность, какую мне доводилось
знать, – кроме моей мамы.
– Вы смотрите на мир романтическим взглядом.
Он рассмеялся, и этот смех подхватил их и понес на террасу, где Дик передал Розмари
попечению Николь…
Слишком скоро настала пора прощаться, и Дайверы позаботились о том, чтобы все
быстро добрались домой. В их просторную «Изотту» уселись Томми Барбан с вещами – ему
предстояло провести ночь в отеле, чтобы успеть на ранний утренний поезд, – миссис Эбрамс,
чета Маккиско и Кэмпьон. Эрл Брейди должен был по пути в Монте-Карло завезти Розмари с
матерью в отель, Роял Дамфри тоже поехал с ними, поскольку в машине Дайверов ему места
не хватило. Садовые фонари еще освещали стол, за которым только что ужинали гости, а Дай-
веры стояли рядышком в воротах: теплая улыбка Николь озаряла сумрак ночи, Дик каждому
персонально, называя по имени, желал всего доброго. Розмари было больно уезжать, оставляя
их вдвоем в общем доме. И что же такое увидела миссис Маккиско в туалетной комнате, снова
подумала она.
Достарыңызбен бөлісу: |