Приключения Шерлока Холмса


Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»



Pdf көрінісі
бет129/205
Дата08.02.2022
өлшемі4,89 Mb.
#120175
1   ...   125   126   127   128   129   130   131   132   ...   205
Байланысты:
konan doil priklyucheniya sherloka holmsa

Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса» 
 
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
124 
Был чудный солнечный день, и лишь несколько перистых облаков плыло по небу. На деревьях 
и на живой изгороди возле дорог только что распустились зеленые почки, и воздух был напоен 
восхитительным запахом влажной земли. 
Странным казался мне контраст между сладостным пробуждением весны и ужасным делом, 
из-за которого мы прибыли сюда. Мой приятель сидел впереди, скрестив руки, надвинув шляпу 
на глаза, опустив подбородок на грудь, погруженный в глубокие думы. Внезапно он поднял 
голову, хлопнул меня по плечу и указал куда-то вдаль. 
– Посмотрите! 
Обширный парк раскинулся по склону холма, переходя в густую рощу на вершине; из-за веток 
виднелись очертания высокой крыши и шпиль старинного помещичьего дома. 
– Сток-Морон? – спросил Шерлок Холмс. 
– Да, сэр, это дом Гримеби Ройлотта, – ответил возница. 
– Видите, вон там строят, – сказал Холмс. – Нам нужно попасть туда. 
– Мы едем к деревне, – сказал возница, указывая на крыши, видневшиеся в некотором 
отдалении слева. – Но если вы хотите скорей попасть к дому, вам лучше перелезть здесь через 
забор, а потом пройти полями по тропинке. По той тропинке, где идет эта леди. 
– А эта леди как будто мисс Стоунер, – сказал Холмс, заслоняя глаза от солнца. – Да, мы лучше 
пойдем по тропинке, как вы советуете. 
We got off, paid our fare.
Мы вышли из двуколки, расплатились, и экипаж покатил обратно в Летерхед. 
– Пусть этот малый думает, что мы архитекторы, – сказал Холмс, когда мы лезли через забор, – 
тогда наш приезд не вызовет особых толков. Добрый день, мисс Стоунер! Видите, мы сдержали 
свое слово! 
Наша утренняя посетительница радостно спешила нам навстречу. 
– Я с таким нетерпением ждала вас! – воскликнула дна, горячо пожимая нам руки. – Все 
устроилось чудесно: доктор Ройлотт уехал в город и вряд ли возвратится раньше вечера. 
– Мы имели удовольствие познакомиться с доктором, – сказал Холмс и в двух словах рассказал 
о том, что произошло. 
Мисс Стоунер побледнела. 
– Боже мой! – воскликнула она. – Значит, он шел за мной следом! 
– Похоже на то. 
– Он так хитер, что я никогда не чувствую себя в безопасности. Что он скажет, когда 
возвратится? 
– Придется ему быть осторожнее, потому что здесь может найтись кое-кто похитрее его. На 
ночь запритесь от него на ключ. Если он будет буйствовать, мы увезем вас к вашей тетке в 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   125   126   127   128   129   130   131   132   ...   205




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет