Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»
100 лучших книг всех времен:
www.100bestbooks.ru
125
Харроу… Ну, а теперь надо как можно лучше использовать время, и потому проводите нас,
пожалуйста, в те комнаты, которые мы должны обследовать.
Дом был из серого, покрытого лишайником камня и имел два полукруглых крыла,
распростертых, словно клешни у краба, по обеим сторонам высокой центральной части. В
одном из этих крыльев окна были выбиты и заколочены досками; крыша местами провалилась.
Центральная часть казалась почти столь же разрушенной, зато правое крыло было сравнительно
недавно отделано, и по шторам на окнах, по голубоватым дымкам, которые вились из труб,
видно было, что живут именно здесь. У крайней стены были воздвигнуты леса, начаты
кое-какие работы. Но ни одного каменщика не было видно.
Холмс стал медленно расхаживать по нерасчищенной лужайке, внимательно глядя на окна.
– Насколько я понимаю, тут комната, в которой вы жили прежде. Среднее окно – из комнаты
вашей сестры, а третье окно, то, что поближе к главному зданию, – из комнаты доктора
Ройлотта…
– Совершенно правильно. Но теперь я живу в средней комнате.
– Понимаю, из-за ремонта. Кстати, как-то незаметно, чтобы эта стена нуждалась в столь
неотложном ремонте.
– Совсем не нуждается. Я думаю, это просто предлог, чтобы убрать меня из моей комнаты.
– Весьма вероятно. Итак, вдоль противоположной стены тянется коридор, куда выходят двери
всех трех комнат. В коридоре, без сомнения, есть окна?
– Да, но очень маленькие. Пролезть сквозь них невозможно.
– Так как вы обе запирались на ключ, то из коридора попасть к вам в комнаты нельзя. Будьте
любезны, пройдите в свою комнату и закройте ставни.
Мисс Стоунер исполнила его просьбу. Холмс предварительно осмотрев окно, употребил все
усилия, чтобы открыть ставни снаружи, но безуспешно: не было ни одной щелки, сквозь
которую можно было бы просунуть хоть лезвие ножа, чтобы поднять засов. При помощи лупы
он осмотрел петли, но они были из твердого железа и крепко вделаны в массивную стену.
– Гм! – проговорил он, в раздумье почесывая подбородок.
– Моя первоначальная гипотеза не подтверждается фактами. Когда ставни закрыты, в эти окна
не влезть… Ладно, посмотрим, не удастся ли нам выяснить что-нибудь, осмотрев комнаты
изнутри.
Маленькая боковая дверь открывалась в выбеленный известкой коридор, в который выходили
двери всех трех спален. Холмс не счел нужным осматривать третью комнату, и мы сразу
прошли во вторую, где теперь спала мисс Стоунер и где умерла ее сестра. Это была просто
обставленная комнатка с низким потолком и с широким камином, одним из тех, которые
встречаются в старинных деревенских домах. В одном углу стоял комод; другой угол занимала
узкая кровать, покрытая белым одеялом; слева от окна находился туалетный столик. Убранство
комнаты довершали два плетеных стула да квадратный коврик посередине. Панели на стенах
были из темного, источенного червями дуба, такие древние и выцветшие, что казалось, их не
меняли со времени постройки дома.
Холмс взял стул и молча уселся в углу. Глаза его внимательно скользили вверх и вниз по
стенам, бегали вокруг комнаты, изучая и осматривая каждую мелочь.
– Куда проведен этот звонок? – спросил он наконец указывая на висевший над кроватью
толстый шнур от звонка, кисточка которого лежала на подушке.
– В комнату прислуги.
– Он как будто новее всех прочих вещей.
– Да, он проведен всего несколько лет назад.
– Вероятно, ваша сестра просила об этом?
– Нет, она никогда им не пользовалась. Мы всегда все делали сами.
– Действительно, здесь этот звонок – лишняя роскошь. Вы меня извините, если я задержу вас на
несколько минут: мне хочется хорошенько осмотреть пол.
|