Приключения Шерлока Холмса


Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»



Pdf көрінісі
бет166/205
Дата08.02.2022
өлшемі4,89 Mb.
#120175
1   ...   162   163   164   165   166   167   168   169   ...   205
Байланысты:
konan doil priklyucheniya sherloka holmsa

Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса» 
 
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
159 
Лорд Сент-Саймон опустился в кресло и провел рукой по лбу. 
– Что скажет герцог! – прошептал он. – Что он скажет, когда услышит об унижении, которому 
подвергся один из членов его семьи! 
– Но ведь тут чистейшая случайность. Я никак не могу согласиться, что в этом есть что-нибудь 
унизительное. 
– Ах, вы смотрите на такие вещи с другой точки зрения! 
– Я решительно не вижу здесь ничьей вины. Мне кажется, эта леди просто не могла поступить 
иначе. Конечно. она действовала чересчур стремительно, но ведь у нее нет матери – ей не с кем 
было посоветоваться в критическую минуту. 
– Это оскорбление, сэр, публичное оскорбление! – сказал лорд Сент-Саймон, барабаня 
пальцами по столу. 
– Однако вы должны принять в расчет то исключительно положение, в котором оказалась 
бедная молодая девушка. 
– Я не собираюсь принимать в расчет что бы то ни было. Со мной поступили бесчестно. Я 
просто вне себя. 
– Кажется, звонят, – заметил Холмс. – Да, я слышу шаги на площадке… Что ж, если я не в 
силах убедить, вас, лорд Сент-Саймон, более снисходительно отнестись ко всему 
случившемуся, то, может быть, это скорее удастся адвокату, которого я пригласил. 
Холмс распахнул дверь и впустил в комнату даму и господина. 
– Лорд Сент-Саймон, – сказал он, – позвольте представить вас мистеру и миссис Фрэнсис Хей 
Маултон. С миссис Маултон вы, кажется, уже знакомы. 
При виде новых посетителей наш клиент вскочил с места. Он стоял выпрямившись, опустив 
глаза, заложив руку за борт сюртука, – воплощение оскорбленного достоинства. Дама 
подбежала к нему и протянула руку, но он упорно не поднимал глаз. Так было, пожалуй, лучше 
для него, если он хотел остаться непреклонным: вряд ли кто-нибудь мог бы устоять перед ее 
умоляющим взглядом. 
A picture of offended dignity.
– Вы сердитесь, Роберт? – сказала она. – Что ж, я понимаю, вы не можете не сердиться. 
– Сделайте одолжение, не оправдывайтесь, – с горечью произнес лорд Сент-Саймон. 
– Да, да, я знаю, я виновата, мне надо было поговорить с вами перед тем, как уйти, но я словно 
обезумела и с той самой минуты, как вдруг увидела Фрэнка, уже не сознавала, что делаю и что 
говорю. Удивительно еще, как это я не упала в обморок перед алтарем! 
– Быть может, сударыня, вам угодно, чтобы мы – я и мой друг удалились на то время, пока вы 
будете объясняться с лордом Сент-Саймоном? – спросил Холмс. 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   162   163   164   165   166   167   168   169   ...   205




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет