Приключения Шерлока Холмса


Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»



Pdf көрінісі
бет181/205
Дата08.02.2022
өлшемі4,89 Mb.
#120175
1   ...   177   178   179   180   181   182   183   184   ...   205
Байланысты:
konan doil priklyucheniya sherloka holmsa

Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса» 
 
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
174 
– Замок бесшумный, – сказал он. – Не удивительно, что вы не проснулись. В этом футляре, я 
полагаю, и находится диадема? Посмотрим… – Он открыл футляр, извлек диадему и положил 
на стол. Это было чудесное произведение ювелирного искусства. Таких изумительных камней 
мне никогда не приходилось видеть. Один зубец диадемы был отломан. 
– Вот этот зубец соответствует отломанному, – сказал Холмс. – Будьте любезны, мистер 
Холдер, попробуйте отломить его. 
– Боже меня сохрани! – воскликнул банкир, в ужасе отшатнувшись от Холмса. 
– Ну, так попробую я. – Холмс напряг все силы, но попытка оказалась безуспешной. – Немного 
поддается, но мне, пожалуй, пришлось бы долго повозиться, чтоб отломить зубец, хотя руки у 
меня очень сильные. Человеку с обычным физическим развитием это вообще не под силу. Но 
допустим, что я все же сломал диадему. Раздался бы треск, как выстрел из пистолета. Неужели 
вы полагаете, мистер Холдер, что это произошло чуть ли не над вашим ухом и вы ничего не 
услышали? 
– Уж не знаю, что и думать. Мне все это совершенно непонятно. 
– Как знать, может быть все разъяснится. А что вы думаете, мисс Холдер? 
– Признаюсь, я разделяю недоумение моего дяди. 
– Скажите, мистер Холдер, были ли в тот момент на ногах вашего сына ботинки или туфли? 
– Нет, он был босой, на нем были только брюки и рубашка. 
– Благодарю вас. Ну что ж, нам просто везет, и если мы не раскроем тайну, то только по нашей 
собственной вине. С вашего разрешения, мистер Холдер, я еще раз обойду вокруг дома. 
Холмс вышел один: лишние следы, по его словам, только затрудняют работу. 
Он пропадал около часу, а когда вернулся, ноги у него были все в снегу, а лицо непроницаемо
как обычно. 
– Мне кажется, я осмотрел все, что нужно, – сказал он, – и могу отправиться домой. 
– Ну, а как же камни, мистер Холмс, где они? – воскликнул банкир. 
– Этого я сказать не могу. 
Банкир в отчаянии заломил руки. 
– Неужели они безвозвратно пропали? – простонал он. – А как же Артур? Дайте хоть самую 
маленькую надежду! 
– Мое мнение о вашем сыне не изменилось. 
– Ради всего святого, что же произошло в моем доме? 
– Если вы посетите меня на Бейкер-стрит завтра утром между девятью и десятью, я думаю, что 
смогу дать более подробные объяснения. Надеюсь, вы предоставите мне свободу действий при 
условии, разумеется, что камни будут возвращены, и не постоите за расходами? 
– Я отдал бы все свое состояние! 
– Прекрасно. Я подумаю над этой историей. До свидания. Возможно, я еще загляну сегодня 
сюда. 
Было совершенно ясно, что Холмс уже что-то надумал, но я даже приблизительно не мог 
представить себе, к каким выводам он пришел. По дороге в Лондон я несколько раз пытался 
навести беседу на эту тему, но Холмс всякий раз уходил от ответа. Наконец, отчаявшись, я 
прекратил свои попытки. Не было еще и трех часов, когда мы возвратились домой. Холмс 
поспешно ушел в свою комнату и через несколько минут снова появился. Он успел 
переодеться. Потрепанное пальто с поднятым воротником, небрежно повязанный красный 
шарф и стоптанные башмаки придавали ему вид типичного бродяги. 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   177   178   179   180   181   182   183   184   ...   205




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет