от большинства рецензентов, было то, что в романе мало действия.
Почти все указывали на незаконченность основной сюжетной линии, и
в этом отсутствии традиционного конца видели слабость романа.
«Этот так называемый „женский портрет", – сетовал английский
рецензент, – брошен автором незавершенным в тот самый момент,
когда как раз и становится возможным
наложить на него подлинно
решающие, проясняющие его мазки».
[336]
Пятьдесят лет спустя все
перечисленные недостатки будут восприниматься как достоинства.
Иными словами, первые критики романа оказались достаточно
зорки, чтобы рассмотреть черты, отличающие книгу Джеймса от
произведений
его
предшественников
и
современников,
но
недостаточно прозорливы, чтобы увидеть в этих отличиях зачатки
нового стиля. Даже автор наиболее обстоятельной и серьезной
рецензии У. С. Браунелл,
высоко оценивший роман, скорее
предостерегает, чем поддерживает Джеймса в его стремлении
«изобретать новую разновидность литературы».
[337]
Он же одним из
первых указывает на возможные источники романа – романы Джордж
Элиот и романы Тургенева.
Сам Джеймс вполне сознавал, какое значение имеет для него
«Женский портрет».
Замысел «Женского портрета», очевидно, возник у него в середине
70-х годов, возможно параллельно с работой над романом
«Американец». Обсуждая в начале 1877 г. планы своего дальнейшего
сотрудничества с «Атлантик Мансли», он писал У. Д. Хоуэллсу, тогда
редактору журнала: «Я
был бы рад, если бы Вы согласились
напечатать повесть выпусков на шесть, а не большую, предоставить
Вам что-нибудь такой длины. Сейчас я не стану браться за тот сюжет,
который имел в виду, когда прошлый раз мы говорили на эту тему, –
его не уложишь в малые размеры. Это – изображение характера и
рассказ об
истории женщины, прелестной и психологически
интересной, с тонкой и благородной натурой, со многими боковыми
„линиями". Лучше обождать и заняться этим тогда, когда буду вполне
и от всего свободен».
[338]
Освободиться Джеймсу удалось нескоро.
Ближайший год ушел на подготовку к печати сборника «Французские
поэты и романисты» («French poets and novelists», 1878), переработку
журнального варианта юношеского романа «Опекун и опекаемая»
(«Watch and Ward», 1871) для отдельного издания и другие мелкие и
крупные литературные произведения. В январе 1878 г. он писал брату
Уильяму: «В этом году я собираюсь создать нечто значительное. Как
ты можешь себе представить, я устал писать очерки о
достопримечательных местах,
работать ради хлеба насущного;
пожалуй, через полгода сумею все это бросить и сесть всерьез за
„творческую" вещь».
[339]
Именно через полгода он сообщал: «Мой
„грандиозный роман", о коем ты спрашиваешь, начат… Это история
американки (americana) – женский двойник Ньюмена».
[340]
Однако
Джеймсу потребовалось еще немало времени, чтобы обдумать сюжет
романа, и в начале 1879 г. (точная датировка отсутствует) в его
записной книжке появился подробный план «Женского портрета», к
исполнению которого он приступил весною того же года.
«Весною, – вспоминал он два года спустя, в 1881 г., о ходе работы
над романом, – я уехал в Италию. Флоренция была,
как всегда,
божественна, я много бывал у Бутсов. В прелестном Беллегардо, в
отеле Арно, в комнате с глубокой нишей, я начал „Женский портрет“, –
т. е. взял старое начало, давно написанное, и полностью переработал…
Лето и осень я tant bien que mal
[341]
трудился над романом, нет-нет да
выезжал из Лондона в Брайтон, в августе невыносимый. Фолкетон,
Дувр, Сент Ленардс и прочие места. Старался работать и, хотя
предполагал на зиму отправиться в Америку и даже взял билет,
отказался от этого намерения».
[342]
Но роман подвигался медленно, и
не только из-за тщательности, с какой Джеймс отделывал его («каждую
Достарыңызбен бөлісу: