РәСӘй халыҡтары телдәре диалектологияһының КӨНҮҘӘк мәСЬӘЛӘЛӘре XVIII бөтә Рәсәй фәнни конференция материалдары



Pdf көрінісі
бет59/200
Дата18.04.2023
өлшемі2,67 Mb.
#174842
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   200
Байланысты:
Dialectology-2018

Чир

цир
значении 'наст, плотный слой снега': - 
Цир плотной, он
остужаецца и большыми кусками уплотницца
,
тепло падѐт,
а
потом морос
, по
ци'ру
и
ходиш
,
плотна цири'на.
Печор. [Михеева 1970, 104].
Зачире'ть
'покрыться настом' Печор.
[СРГНП
,
1, 277]. В отношении лексемы
чир
, можно предположить, что в зонах контакта
севернорусских говоров с пермским языковым континуумом следует говорить о результатах
коми влияния, ср. коми
чир
'тонкий лед по снегу', 'наст',
чирс
'почва с тонким замерзшим
верхним слоем' [КЭСКЯ, 307; Kalima 1927, 43; Фасмер 4, 364; Михеева 1970, 104]. А.К.
Матвеев сравнивает также с эвенк.
дяир
'наст' [Матвеев
,
1964, 307]. Однако материалы,
зафиксированные в Карелии, вероятно, можно сопоставлять с прибалтийско-финскими и
саамскими, ср. ливв.
čirte
'тонкая ледяная корка (на снегу)' [СКЯМ, 35], саам.
t’šierr
'скользкий, блестящий новый лед' [KOLTKS, 664]. Карельские данные являются частью
прибалтийско-финского гнезда, ср. фин.
siide,
люд.
t’šīte
'тонкая ледяная корка на снегу'
[SKES, 1020]. 
В пермском ареале фиксируются также сходные фонетически и семантически
следующие данные, которые, однако, ранее рассматривались отдельно. 
Чаром
'легкий наст, обледеневшая корка на снегу' Красновишер., Чердын. Перм.
[Кривощекова-Гантамн 1981, 50].
Чары'м
«легкий наст или обледенелая кора на снегу,
череп, вподъем лыжам, но впровал оленю» Перм., Сиб. [Даль].
Чары'м
,
черы'м
'наст,
плотный снег', 'смерзшаяся грязь на дороге' Коми АССР, Перм., Сверд., Тюм.;


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   200




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет