перформатива
. Это осо-
бый класс речевых актов, значение которых совпадает с дейст-
вием, которое они выполняют. к ним относятся высказывания
типа «я поздравляю тебя с днем рождения», «я прошу проще-
ния» и пр., посредством произнесения которых говорящий однов-
ременно совершает то действие, которое они обозначают. Эти
1
Серль Дж. Р.
косвенные речевые акты // новое в зарубежной лингвистике.
вып. 17 : теория речевых актов. М. : прогресс, 1986. C. 196.
2
там же. с. 198.
3
Holtgraves T.
Language as social action: social psychology and language use.
Mahwah, N. J. : Erlbaum, 2002. P. 22–33.
60
высказывания, в отличие от констативных, или дескриптивных,
высказываний (типа «вчера я поздравил своего кота с днем рожде-
ния» или «я прошу у тебя прощения уже третий час»), не могут
быть истинными или ложными: невозможно солгать, произнося
фразу «я поздравляю тебя…», а вот сообщение о том, что говоря-
щий поздравил вчера своего кота, вполне может быть как истин-
ным, так и ложным. как особый класс речевых актов, перформа-
тивы обладают рядом особенностей:
1) перформативное высказывание совершает действие, а не
описывает его;
2) смысловой глагол перформативного высказывания обычно
стоит в первом лице единственного числа, настоящего вре-
мени изъявительного наклонения в действительном залоге
(но тут возможны исключения);
3) перформативное высказывание не может быть истинным
или ложным, оно квалифицируется как искреннее или
неискреннее;
4) перформативное высказывание может быть успешным или
неуспешным, чтобы быть успешным, оно должно удов-
летворять критериям успешности (felicity conditions, по
остину);
5) перформативное высказывание в той или иной мере опира-
ется на языковые и социальные конвенции и потому имеет
нормативные для данного общества последствия.
в рамках теории речевых актов возникла «перформативная
гипотеза» (ее автор — дж. росс), согласно которой в глубин-
ной структуре любого предложения содержится перформатив
«я утверждаю», «я говорю», и потому всякое высказывание явля-
ется перформативным. например, неперформативное в стандарт-
ном понимании высказывание «идет дождь» согласно этой гипо-
тезе перформативно, поскольку приравнивается к высказыванию
«я утверждаю, что идет дождь». однако если все высказывания
являются перформативными, т. е. обладают всеми свойствами пер-
формативов, перечисленными выше, то все они не могут быть ни
61
истинными, ни ложными — т. е. невозможно ни солгать, ни сказать
правду.
Функции речевого акта остин назвал иллокутивными силами.
понятие иллокутивной силы комплексное, включает 7 компонен-
тов, важнейшим из которых является иллокутивная цель. гла-
голы, которые прямо называют иллокутивную цель высказывания,
дж. остин определял как иллокутивные, или перформативные
(«приказывать», «просить», «запрещать», «поздравлять» и т. д.).
ни одна из типологий перформативов не является общепри-
нятой. классификации перформативов принято считать типологи-
ями речевых актов. Мы рассмотрим две классификации: первая из
них предложена дж. остином, вторая — дж. серлем (последняя,
насколько нам известно, используется исследователями наиболее
часто).
Типы речевых актов
(
по Дж. Остину
):
1. вердиктивы. с помощью них мы выносим вердикт (реше-
ние), причем этот вердикт не обязательно должен быть оконча-
тельным: это может быть мнение, оценка или одобрение. при-
меры: convict (осуждать), find (полагать), rate (оценивать), estimate
(оценивать).
2. Экзерситивы — приказы, советы, принуждения, предосте-
режения. они «являются воплощением власти, права или влия-
ния». примеры: name (именовать, нарекать), fine (штрафовать),
advise (советовать), press (настаивать), order (приказывать).
3. комиссивы — обязывают (commit) говорящего что-то сде-
лать, также к ним относятся объявления о намерении сделать что-
то. принятие обязательств или выражение намерений. обязывают
говорящего к определенной линии поведения. примеры: promise
(обещать), contract (заключать договор), bind oneself (принимать
на себя обязательство), declare one’s intention (заявить (объявить)
о своих намерениях), agree (соглашаться).
4. бехабитивы (от англ.
behave —
поступать). «Чрезвы-
чайно смешанная группа, которая имеет дело с установками
и социальным поведением». похвала, выражение соболезнова-
ния, проклятие, вызов. примеры: apologize (извиняться), thank
62
(благодарить), deplore (сожалеть), congratulate (поздравлять),
condole (соболезновать).
5. Экспозитивы (от англ.
expose
— делать видимым, выстав-
лять напоказ) — «используются в действиях объяснения (expo-
sition), включающих представление точки зрения, изложение
аргументов», прояснение причин, доказательства и сообщения.
примеры: affirm (утверждать), deny (отрицать), state (утверждать),
swear (клясться), report (докладывать).
Типы речевых актов
(
по Дж. Серлю
):
1. ассертивы, или репрезентативы. «смысл, или цель, членов
класса репрезентативов — в том, чтобы зафиксировать (в различ-
ной степени) ответственность говорящего за сообщение о неко-
тором положении дел, за истинность выражаемого суждения»
4
.
примеры: assert, affirm (утверждать), deny (отрицать), state
(утверждать).
2. комиссивы — этот тип совпадает с одноименным классом
ра в типологии дж. остина.
3. директивы. «иллокутивная направленность их состоит
в том, что они представляют собой попытки <…> со стороны
говорящего добиться того, чтобы слушающий нечто совершил».
примеры: advise (советовать), order (приказывать), recommend
(рекомендовать).
4. декларативы — «осуществление какого-либо акта из этого
класса устанавливает соответствие между пропозициональным
содержанием и реальностью; успешное осуществление акта гаран-
тирует действительное соответствие пропозиционального содер-
жания реальности: если я успешно осуществляю акт назначения
вас председателем, то вы становитесь председателем». примеры:
declare (объявлять), disclaim (отказываться, отрекаться), abdicate
(отрекаться, слагать полномочия), confirm (одобрять), sanction
(санкционировать).
4
Серль Дж. Р.
классификация иллокутивных актов // новое в зарубежной
лингвистике. вып. 17 : теория речевых актов / отв. ред. б. Ю. городецкий. М. :
прогресс, 1986. с. 181.
63
5. Экспрессивы — иллокутивные силы, цель которых — выра-
зить психическое состояние говорящего. иллокутивная цель этого
класса — в том, чтобы выразить психологическое состояние, зада-
ваемое условием искренности относительно положения вещей,
определенного в рамках пропозиционального содержания. при-
меры: thank (благодарить), congratulate (поздравлять), apologize
(извиняться), condole (сочувствовать), deplore (сожалеть), welcome
(приветствовать).
в некоторых обществах поощряется использование прямых
речевых актов — например, в американском; в других общест-
вах предпочтительнее прибегать к косвенным речевым актам
(например, практически невозможно заставить японца прямо
отказать кому-либо). кроме того, часто косвенному речевому
акту определенного типа соответствует та или иная специфиче-
ская форма выражения в определенном языке, его национальных
и социальных вариантах. для успешной коммуникации необхо-
димо учитывать эти особенности. Максимы грайса, несмотря на
то, что их много критиковали и критикуют, носят универсальный
характер, а принцип кооперации приложим практически к любой
коммуникации.
Задание
посмотрите фрагмент фильма «служебный роман» (1977, реж.
Э. рязанов)
5
. в данной сцене происходит разговор новосельцева и калу-
гиной на вечеринке у их коллеги самохвалова. проанализируйте их ком-
муникацию по следующим параметрам:
1) определите те максимы эффективной коммуникации, которые
нарушает новосельцев;
2) охарактеризуйте экспликатуру и импликатуру его речи;
3) выделите в его речи различные типы речевых актов, приведите
пример(ы) на каждый тип.
текст с ответами должен содержать от 200 до 350 слов и состоять из
двух частей, соответствующих двум составляющим задания.
5
http://www.youtube.com/watch?v=ptiO3emsK0E
|