Значительное место занимают вопросы политической истории Казахс­


праказахского языка на этом этапе истории почти н е изучено вследствие край­



Pdf көрінісі
бет367/424
Дата22.12.2023
өлшемі27,59 Mb.
#198676
1   ...   363   364   365   366   367   368   369   370   ...   424
Байланысты:
История Казахстана том 2 (2)

праказахского языка на этом этапе истории почти н е изучено вследствие край­
ней огран ич енн ости ф актологи ч еск ого материала, равно как и недостаточ­
н ого соверш енства методики исследования.
564


Второй этап истории становления языка казахского этноса падает на 
раннесредневековый период fc VI по IX вв.) и связан с эпохой образования 
и расцвета Тюркских каганатов и создания орхонских, енисейских и талас- 
ских рунических памятников59. Если о первом этапе истории, из-за отсут­
ствия засвидетельствованных письменных источников, можно было гово­
рить априори, го о втором этапе этого периода истории изучаемого языка 
можно говорить уже более конкретно, сопоставляя его данные с фактами 
дошедших до нас и хорошо изученных, опубликованных памятников древ­
нетюркской письменности'’0. В составе общего для всех тюркских племен 
древнетюркского языка V H X вв. не только рунических памятников, но и 
других исторически засвидетельственных источников на территории За­
падно-Тюркского каганата отмечается также «джекание», как важный эле- 
мені кыпчакской группы тюркских языков.
В истории казахского языка, как и многих других тюркских языков, ис­
ключительно важное значение имел период развитого и позднего средне­
вековья (X-XVII вв.). Этот этап характеризуется сложностью и многообра­
зием исторических событий, наложивших отпечаток на этнолингвистичес­
кую ситуацию на всем евразиатском пространстве, в котором компактно и 
вразброс (дисперсно) проживало множество тюркских племен, племенных 
союзов, народов и народностей, ведущих кочевой, полукочевой или осед­
лый образ жизни и имевших подчас неодинаковый уровень социально-поли­
тического развития.
С точки зрения истории казахского языка и его носителей вышеуказан­
ный период сложился из двух довольно своеобразных этапов развития: с X по 
первую половину XV вв. и со второй половины XV и до начала XVIII вв. Если 
рассматривать первый этап средневекового периода истории казахского язы­
ка с точки зрения его состояния и развития, то он прежле всего характеризу­
ется процессом интеграции разрозненных этнических групп в сфере обще- 
кыгічакской языковой общности с последующим образованием на искон­
но географическом пространстве их обитания самостоятельного общена­
родного казахского языка. Второй же этап средневековья завершается сло­
жением единого и монолитного казахского языка в его устной и письмен­
ной разновидностях61. Такое состояние языка достигается не только кон­
солидацией прежде разбросанных, дисперсных родоплеменных групп, но 
и внутренней интеграцией и сближением, стиранием межплеменных диа­
лектных различий уже в рамках кыпчакской языковой общности, сложив­
шейся на огромной территории Средней Азии и Казахстана.
Весьма значима особенность каждого из этих периодов и их роль в истори­
ческом и геополитическом процессах формирования и развития казахского 
языка.
Говоря о раннесредневековом периоде истории казахского языка, следу­
ет отметить, что языки известных нам племен и племенных объединений, во­
шедших затем 
ъ
этническую структуру казахского народа, имели немало схо­
жих черт с общетюркским литературным языком как в устиой, так и в пись­
менной формах функционирования в VHX вв. Древнетюркское койне пред­
ставляло собой синтез живых языков и диалектов множества тюркских пле­
мен, живших в тот период на огромных просторах Центральной Азии, в 
том числе и Казахстана. Это был живой и богатый язык, в котором изоби­
ловали народные эпитеты, образные формулы и модели художественных
565


средств, содержащих в себе народные назидания, восхищения, олицетво­
рения, прощания, оплакивания, живые диалоги и монологические пове­
ствования о жизни и героических подвигах таких выдающихся государ­
ственных деятелей и военачальников, какТ онью кук (716 г.), Культегин 
(732 г.), Бильге-каган (735 г.) и многих др. Так что многие образцы казахс­
ких эпических произведений и устно-поэтического творчества по образ­
ности языка и моделей художественного повествования являются преем­
ственно связанными с традициями древнетюркского языка.
С падением Тюркского каганата и расширением сферы политического и 
культурного влияния мусульманского мира в Средней Азии и Казахстане 
происходят значительные перемены, которые оказали заметное влияние 
на языковую ситуацию в этих регионах. Образование новых культурных 
центров и государственных структур, а также распространение ислама и 
связанное с ним широкое распространение арабской письменности состав­
ляют важнейшие атрибуты той эпохи.
К наиболее значимым историческим событиям, имевшим прямое отно­
шение к народам Средней Азии и Казахстана, можно отнести завоевание и 
правление Караханидов тюрками-мусульманами государства Саманидов
распространивших в IX в. свое политическое влияние на ряд городов в Юж­
ном Казахстане62. Проникновение и распространение мусульманской ре­
лигии в среде кочевой аристократии внесли определенные изменения преж­
де всего в ее духовную жизнь, в вековые обычаи и традиции. С переходом 
на арабскую письменность, начиная с VIII в., постепенно отходят на зад­
ний план устные и письменные традиции древнетюркского литературного 
языка.
В рамках созданного в X в. могучего государства Караханидов, делопроиз­
водство велось на общетюркском языке, но на основе арабской письменнос­
ти. Функционировавший в государственном масштабе тюркский язык пред­
ставлял собой синтез всех живых языков и диалектов родоплеменных объе­
динений, вошедших во владения этой державы. Этот язык стал постепенно 
отходить от традиции и канонов не только навязанного Саманидами арабско­
го языка, но и древнетюркского литературного языка, хотя в отдельных ре­
гионах и культурных центрах тюркского мира (например, в канцеляриях 
Золотой Орды и т. д.) продолжали функционировать древнетюркские пись­
менные традиции.
Говоря о средневековом периоде истории тюркских языков, следует ска­
зать и о других крупных исторических событиях, явившихся причиной серь­
езных сдвигов, как в государственной и этнической структуре, так и в языке 
и общественно-культурном укладе жизни многих кочевых народов. К таким 
событиям, например, относится и завоевание Чингиз-ханом и его потомками 
(с начала XIII в.) Средней Азии и Казахстана. Это событие, помимо прочего, 
сыграло определенную роль в общей консолидации прежде разрозненных 
этнических групп и локальных объединений тюркских родов и племен в рам­
ках кыпчакской языковой общности63, в которой они подвергались диффе­
ренциации и интеграции по общим признакам. И это совпало с периодом рас­
пада Золотой Орды, Джучиева и Чагатайского улусов,что привело к образо­
ванию ряда самостоятельных языков, в том числе и казахского64. Поэтому 
следует особо остановиться на характеристике кыпчакской языковой об­
щности (или союза), как факторе, сыгравшем на протяжении всего ранне­
566


го и позднего средневековья (X-XVII вв.) исключительно важную роль в 
выработке общих типологических черт десятка близкородственных тюрк­
ских языков и наречий, образовавшем в конечном счете «кыпчакскую груп­
пу», которая в силу своей структурной компактности большого количе­
ства носителей и широкого распространения на всей территории Евразии, 
заняла доминирующее положение среди других языковых групп.
Действительно, судьба распорядилась так, что среди множества родоп­
леменных языков и наречий, генетически восходящих к общему истоку, 
но приобретших уже немало собственных структурных черт, кыпчакский 
компонент к XIV-XV вв. стал подавляющим, и кыпчакская группа языков 
в средние века широко функционировала как в Средней Азии и Казахста­
не, так и в Поволжье и Закавказье, как в Венгрии, так и Мамлюкском Египте 
и Сирии. Все это в дальнейшем привело к дифференциальной интеграции 
и формированию региональных и локальных языков. И это обычно происхо­
дило вокруг крупных культурно-административных центров. Уже тогда мож­
но было говорить не только о языке тюрков Дешт-и Кыпчака вообще, но и о 
языке кыпчаков Мамлюков, о языке кыпчаков Поволжья, Средней Азии и 
Казахстана, в частности. Именно эта тенденция в историческом процессе раз­
вития языков и привела к образованию ряда самостоятельных языков кып­
чакской группы: казахского, ногайского, татарского и др.
Таким образом, кыпчакская языковая общность (X~XV вв.) как бы иг­
рая роль аккумулирующей и интегрирующей среды, смогла объединить вок­
руг себя множество близкородственных языков и наречий и выйти при этом 
из сложившейся тогда языковой ситуации, сформировав типологически 
компактную, структурно цельную, лексически богатую по своей природе 
самобытную группу тюркских языков.
Именно в этом историческом контексте и следует рассматривать этно- 
генетический и этнолингвистический процессы сложения казахского на­
рода и его языка. С этим процессом связано этническое самосознание: 
цельность этнического понятия «казах» (казак), общность его психологии, 
материальной и духовной ценностей, территории и т. д. Эти процессы по 
времени совпали с образованием государственности на казахской земле.
Средневековый период истории казахского народа, как и других наро­
дов Средней Азии и Казахстана, примечателен еще и тем, что в этот период 
общественная жизнь этих народов была насыщена культурными события­
ми, являющимися как бы самовыражением их духовных, материальных 
ценностей, что, естественно, имело огромное влияние на языковую ситуа­
цию, на судьбу конкретного языка.
В этой связи нельзя не отметить создание целого ряда художественных, 
эпистолярных, филологических, исторических, религиозных, географичес­
ких, агиографических и др. произведений на разных ( общих, региональных, 
конкретных) кыпчакских и смешанных кыпчакско-огузских языках. Анализ 
языка этих письменных памятников дает возможность ученым определить 
между ними вертикально-горизонтальные связи, типологические сходства и 
расхождения и другие особенности, что весьма важно для определения как 
общих (для своей кыпчакской группы), так и частных (для конкретных язы­
ков) признаков.
Известно, что в обширном владении Золотой Орды, простиравшемся от 
Дешт-и Кыпчака до пределов Мамлюкского Египта и Сирии в X III-X IV
567


вв., функционировал общий кыпчакский литературный язык, имевший в раз­
ных регионах свои локальные разновидности, отличавшийся д иалектной пес­
тротой. Это объясняется, во-первых, местной тенденцией разных культур- 
но-административных центров, обособленных естественно-географически­
ми условиями, во-вторых, тенденцией образования собственно кыпчакского 
литературного языка, с одной стороны, и сохранения в этом процессе мест­
ных особенностей каждого из кыпчакских языков, составивших в совокуп­
ности основу этого литературного языка, с другой. Как бы то ни было, ос­
новным ядром формирования этого средневекового общекыпчакского лите­
ратурного языка в географическом представлении был Дешт-и Кыпчак, а в 
языковом отношении собственно кыпчакско-куманский диалект, который 
выступал в тот период как бы доминирующим компонентом всей кыпчакской 
группы тюркских языков65. Что же касается казахского языка, то он с этим 
компонентом имел прямую этногенетическую и этноязыковую связь че­
рез посредство кыпчакского родоплеменного объединения, вошедшего в 
состав казахского народа, хотя геополитическая среда, в которой оконча­
тельно сформировался казахский язык (в XV в.), оказалась фактором ре­
шающим.
Учеными выявлен и изучен круг письменных памятников средневековья, 
имеющих прямое или косвенное отношение к истории казахского языка. Среди 
этих трудов наибольший интерес представляют следующие филологические 
сочинения:
1. Это старокыпчакский письменный памятник XIII в. (1245 г.) «Тюрк­
ско-арабский словарь» (Китаб маджму тарджуман турки ва аджами ва ма- 
гули ва фарси). По мнению ученых, это сочинение «по своим языковым 
показателям является значительным памятником для исследования исто­
рии казахского языка в эпоху средневековья»66.
2. Известный всему миру памятник кыпчакского языка (конец XIII— 
начало XIV вв.) — «Кодекс куманикус». Язык этого сочинения представ­
ляет собой собственно кыпчакско-куманский диалект, претендовавший в 
свое время на базисную основу сложившегося кыпчакского литературно­
го языка в период Золотой Орды.
3. Дошедший до нас пока еще в списках словарь языка кангльГ'Таби 
аль-лугат ат-туркия ала-лисан аль-кангли» (начало XIV в.). Как сообщает 
известный турецкий ученый-языковед проф. М. Ф. Конрюлю, автором этого 
лексикографического сочинения в списке числится ученый-филолог Му­
хаммед ибн Кайс (полное имя Шамс-аддин Мухаммед ибн Кайс ар-Рази) 
из огузов, живший при господстве Хорезмшаха. Он же является автором 
грамматического сочинения какого-то тюркского языка под названием 
«Большая книга». Надо сказать, что язык племени канглы, как и языки 
других казахских племен кыпчак, кимак, керей, найман и др., как уже от­
мечалось выше, до образования общенародного казахского языка сохра­
няли свою автономность, одновременно приобретая общие с кыпчакским 
литературным языком признаки.
4. Определенный интерес представляет арабо-кыпчакский словарь Джа­
мал ад-дина ат-Турки «Булгат аль-муштак фи лугат ат-турк ва аль-кыпчак» 
(первая половина XV в.). В массе тюркоязычных сочинений данный сло­
варь представляет непосредственно кыпчакскую лексику.
Имеющиеся в научном обиходе старокыпчакские письменные памятники
568


средневековых (разных по национальности: турков, арабов, иранцев и др. и 
выходцев из разных регионов: Дешт-и Кыпчака, Египта, Средней Азии, Ка­
захстана, Ирака, Малой Азии и т. д.) авторов в одном случае посвящались 
изучению лексико-грамматического строя или обучению этому языку, а в 
другом — созданию художественных произведений разных жанров и описа­
нию морально-этических норм, эстетических представлений, а также толко­
ванию канонов шариата и т. д.67. К примеру, сочинение Абу Хайяна «Китаб 
аль-идрак ли-лисан аль-атрак», написанное в 1313 г., является практическим 
пособием по изучению кыпчакских языков средневековья. Из сочинений араб­
ских филологов в Египте (XV в.), посвященных изучению кыпчакских, огузс- 
ких и др. языков, можно назвать грамматический трактат «Аль-Каванин аль- 
куллия ли дабт аль-лугат ат-туркия», а также филологический труд «Китаб ат- 
тухфат аз-закия фи-ль-лугат ат-туркия» и др.6В.
Обращают на себе внимание не только географическая локализация этих 
сочинений и указание на язык изучаемого произведения, но и наличие све­
дений об авторах, составителях и переводчиках, а также о городах и местах 
их проживания. Среди них немало авторов из Средней Азии и Казахстана, 
из городов — Фараб, Сыгнак, Сауран, Ясы, Барчинкент и др. Так, извест­
ный для своего времени ученый (ХШ р.) Хамиди аль-Асими Барчинлиг был 
выходцем из гор. Барчинкент, что находится на нижней Сырдарье. Другой 
ученый, его современник, Хусам-ад-диц из этих же краев, свои произведе­
ния писал на трех языках — на красноречивом арабском (фасих), на остро­
умном персидском (малих) и на правдивом тюркском (т. е. кыпчакском — 
А. К.) (сахих). Целая плеяда ученых из Фараба (Отрара) творили свои про­
изведения в самых различных направлениях науки.
Имеется целая серия литературных произведений авторов из Дашт-и 
Кыпчака и после золотордынского периода, а также таких культурных цен­
тров, как Поволжье, Хорезм, Крым и т. д. Например: «Гулистан би-г-тур- 
ки» Сейфа Сараи (XV в.)®, поэтическое сочинение Кутба «Хусрау и Ширин»70. 
С тихотворн ое сочи н ен и е «М ухаббат-наме» Х орезм и, выходца из 
Восточной части улуса Джучи71. Как считают ученые, язык «Мухаббат-наме» 
и «Гулистан» является смешанным огузо-кыпчакским72. Сюда же относятся 
из памятников на мамлюкско-кыпчакском языке — «Китаб Мукаддима» 
Абиль-Лайт ас-Самарканди, который ныне хранится в Стамбуле (Рук. № 1451 
Айя София) и в свое время имел широкое распростронение не только в госу­
дарстве Мамлюк, но и за его пределами. Одно из самых древних поэтических 
произведений — поэма «Кисса-и Юсуф» Кул Галия (1183-1236) - рассказ из 
Корана о делах пророка Якуба и его сына — праведного Юсуфа, ставшего 
жертвой своих братьев-завистников. Это была самая популярная поэма ре­
лигиозного содержания на кыпчакском языке, переиздававшаяся более 70 
раз только после 1839 г .73.
Перечень письменных памятников позволяет в достаточной степени со­
ставить представление о том, в каких сложных ситуациях и условиях склады­
вался казахский язык, сохранив при этом только присущий ему собственный 
облик.
В этой связи, в каких бы сложных исторических условиях и этнолингвис­
тических ситуациях ни сложился казахский язык, особо важное значение 
в этом акте имеют три фактора, на которых базируется весь процесс его 
становления и развития. Это:
569


а) собственная природа родоплеменных языков, составивших его ос­
нову;
б) признание фактора преемственности его с древнетюркскими языками;
в) факторы влияния окружающей его языковой и этнокультурной среды.
Остановимся на характеристике каждого из этих факторов.
1. Родоплеменные языки, на базе которых сложился казахский язык в 
силу известных исторических условий, являются основой основ, и она не 
конгломератна и не гомогенна. Иначе говоря, казахский язык, в отличие 
от некоторых тюркских языков и диалектов (напр., узбекского, туркменс­
кого и др.), опирается на близкие между собой, тюркские по происхожде­
нию, родоплеменные языки и этим, пожалуй, объясняется одна из причин 
относительно быстрого его сложения и структурной монолитности. Этноге- 
нетическая гомогенность структуры этого языка объясняется также тем, что 
родоплеменная основа этноса, во всяком случае, на обозреваемом истори­
ческом пространстве между X и XV веками на территории Средней Азии и 
Казахстана не подвергалась смешению и ассимиляции и не включала в свой 
состав иноэтнических (нетюркских) компонентов. Оставаясь относительно 
«чистыми», родоплеменные языки в рамках кыпчакской языковой общности 
продолжали развивать общие для нее «кыпчакские черты». Именно этими 
обстоятельствами следует объяснить значительное сходство казахского язы­
ка со многими кыпчакскими языками и диалектами, наличием немало общих 
и идентичных структурных (фонетических, лексических и грамматических) 
черт.
2. Структурная преемственность казахского языка с древними языками 
до IX—X вв. объясняется рядом факторов: во-первых, мобильностью обра­
за жизни кочевых племен древности, обуславливающей интенсивностью 
их общений и тесных контактов, во-вторых, языковой, духовной, религи­
озной, этнокультурной их близостью; в-третьих, общностью устно-поэти­
ческих традиций и художественно-изобразительных средств языка, что пе­
редавались из поколения в поколение народными сказателями — жырау (в 
др. тюрк. - «жырагу»).Мотивы художественных повествований, приемы 
словесной характеристики образов и деяний их персонажей в самых кра­
сочных выражениях, которыми изобилуют казахские эпические, народно­
поэтические произведения, — все это перекликается с языковыми приемами 
дошедших до нас древних памятников, в том числе и орхонских, енисейских и 
таласских надписей на каменных стеллах. Надо оговориться, что речь идет 
здесь в основном о языковой, художественно-литературной традиции, а не о 
конкретных словах и выражениях, которые за этот исторический период, 
естественно, подвергались серьезным структурным изменениям. Тем не ме­
нее, и в этой области можно обнаружить немало корневых лексических еди­
ниц и славообразовательных моделей, схожих и идентичных с таковыми в 
казахском языке.
3. Исторические события, этнокультурная среда и языковое окружение — 
все это, взятое в целом, было одним из главных факторов в становлении кон­
кретного языка, в его функционировании и поступательном развитии на всем 
протяжении его истории. Но в структуре его формирования наиболее важ­
ную роль имеют все же языковое окружение и контакты с другими языками. 
В этом отношении казахский язык — не исключение, ибо в мире нет ни 
одного «чистого» языка (без примеси иноязыковых элементов).


Этноязыковое окружение, в котором пребывал казахский язык в самые 
различные исторические периоды — в древности, средневековье и на совре­
менном этапе, — оказывало на его структуру (особенно на лексический со­
став, фонетическую систему и морфологический строй) определенное влия­
ние. Причем, результаты этого влияния зависят от степени влияющих (или 
взаимовлияющих) факторов, к которым относятся: типологическая разно­
видность контактирующих языков, длительность и интенсивность процесса 
контактирования, количественное соотношение и социально-политичес­
кое положение их носителей, наличие или отсутствие их государственнос­
ти и др. Исходя из этих объективных факторов и условий языковых кон­
тактов, можно определить и состояние казахского языка в разные периоды 
его истории.
Во-первых, современный казахский язык, если считать его как конечный 
результат длительного исторического процесса сложения различных родоп­
леменных языков в одно целое, то на этом пути он постоянно — и в древний, и 
в средневековый, и в современный периоды своей истории — контактиро­
вал с другими языками или находился в их окружении, что, естественно, 
не прошло бесследно.
Во-вторых, круг контактировавших с казахским языком можно разбить 
на две группы: родственные, т. е. языки тюркского происхождения, и нерод­
ственные, т. е. языки нетюркского происхождения, куда можно отнести, 
например, китайский, иранские, арабский, монгольские, тунгусо-маньч­
журские, славянские и другие языки.
При этом следует отметить, что характер и результаты контактирования 
казахского языка с родственными (тюркскими) и неродственными (разно­
структурными) языками далеко неодинаковы. Контакты с близкородствен­
ными языками в рамках кыпчакской языковой общности обычно приводили 
к взаимопроникновению их структурных элементов и выработке общих ти­
пологических черт. Контакты же родственных, но не кыпчакских языков, 
как правило, приводят также к их взаимодействию и взаимовлиянию, но с 
последующим внесением собственного элемента. На этом основании прихо­
дится говорить о влиянии и привнесенных в казахский язык элементах кар­
лукских, огузских, сельджукских и других языков.
Говоря о возможных влияниях на казахский язык в далеком историчес­
ком прошлом через посредство исконных казахских племен канглы, уйсун 
и др., мы часто ссылаемся на их реальные контакты с древними хуннами 
(гуннами), саками. Однако, наука пока еще не располагает данными об их 
языковой принадлежности, и усматривать в этих контактах преемствен­
ность развития казахского языка пока преждевременно.
Контакты казахского языка с нетюркскими языками, происходившие в 
разные эпохи, оставили заметный след в структуре казахского языка. Здесь 
можно априори говорить и о контактах с китайским языком в древний и сред­
невековый периоды истории казахского языка, о чем свидетельствуют не толь­
ко китайские летописи и ханские хроники, но и элементы китайского языка, 
бытующие в казахском и других тюркских языках.
Приходится особо отметить и о значительном влиянии на лексическую 
структуру казахского языка иранских (персидского, частично таджикского) 
и арабского языков. Это в основном произошло в период правления Сама- 
нидов в Казахстане (VIII—IX вв.), что, кстати, сыграло исключительно важ­
571


ную роль в дальнейших судьбах многих тюркских народов, занимавших ог­
ромную территорию от Кашгарии до Сырдарьи74. В связи с арабским завоева­
нием (VIII—X вв.) в регионах между Сырдарьей и Или получило широкое 
распространение исламская религия. В этот период арабский язык, а в ряде 
культурных центрах — и персидский, стал языком не только религии, но и 
государственного делопроизводства, вытеснив исконный древнетюркскии ли­
тературный язык и принизив роль языка устнопозтичзского творчества на­
рода.
Влияние арабского и персидского языков было настолько, что оно вне­
сло (в разной степени) серьезные изменения в лексическую структуру тюр­
кских языков, и это ощущается по сей день. Так, из общего числа актив­
ной лексики современного казахского языка арабско-персидские заимство­
вания составляют примерно 15 процентов75.
В лексической структуре казахского языка, как и др. кыпчакских язы­
ков, заметное место занимает т. н. «монгольский компонент», природу ко­
торого ученые объясняют двумя факторами: в одном случае — генетичес­
кой общностью тюрко-монгольских языков (это — идея сторонников ал­
тайской гипотезы), а в другом — результатом их продолжительных исте­
рических контактов. В первом случае речь может идти об общности лек­
сико-грамматического строя этих языков, а во втором — лишь о лексичес­
ком заимствовании.
Применительно к истории кыпчакских, в том числе и казахского языков 
в период нашествия и завоевания Чингиз-ханом Средней Азии, Казахста­
на и др. регионов, приходится говорить о результатах чаимсгвований, т. е. 
о тюрко-монгольских языковых контактах. Надо сказать, что несмотря на 
продолжительность этих контактов как в военное, так и мирное времена, 
при массовом двуязычии и живом общении контактирующих сторон, до­
минирующее положение все же занимали местные тюркские языки. Ма­
лочисленность остававшейся части монгольских племен и их дисперсное 
(разбросанное) расселение среди массы тюркских народов, принятие ими 
ислама и давление на них обычаев и традиций — все это сделало «монголь­
ское влияние» неглубоким, хотя в словарном составе казахского и др. 
языков появилось большое количество монгольскс-тюркских лексичес­
ких направлений или общей лексики, истоки которых надо искать, пожа­
луй, не только в этих контактах, но и и в генетическом их родстве76. Имен­
но этими факторами следует объяснить наличие в казахском и монгольс­
ком языках многих общих исконных корневых лексем и лексико-грамма­
тических моделей и заимствований в сфере бытовой, административной и 
военной лексики; особую группу составляют наименования топонимов и 
географических объектов на территории Казахстана. Все 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   363   364   365   366   367   368   369   370   ...   424




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет