праказахского языка на этом этапе истории почти н е изучено вследствие край
ней огран ич енн ости ф актологи ч еск ого материала, равно как и недостаточ
н ого соверш енства методики исследования.
564
Второй этап истории становления языка казахского этноса падает на
раннесредневековый период fc VI по IX вв.) и связан с эпохой образования
и расцвета Тюркских каганатов и создания орхонских, енисейских и талас-
ских рунических памятников59. Если о первом этапе истории, из-за отсут
ствия засвидетельствованных письменных источников, можно было гово
рить априори, го о втором этапе этого периода истории изучаемого языка
можно говорить уже более конкретно, сопоставляя его данные с фактами
дошедших до нас и хорошо изученных, опубликованных памятников древ
нетюркской письменности'’0. В составе общего для всех тюркских племен
древнетюркского языка V H X вв. не только рунических памятников, но и
других исторически засвидетельственных источников на территории За
падно-Тюркского каганата отмечается также «джекание», как важный эле-
мені кыпчакской группы тюркских языков.
В истории казахского языка, как и многих других тюркских языков, ис
ключительно важное значение имел период развитого и позднего средне
вековья (X-XVII вв.). Этот этап характеризуется сложностью и многообра
зием исторических событий, наложивших отпечаток на этнолингвистичес
кую ситуацию на всем евразиатском пространстве, в котором компактно и
вразброс (дисперсно) проживало множество тюркских племен, племенных
союзов, народов и народностей, ведущих кочевой, полукочевой или осед
лый образ жизни и имевших подчас неодинаковый уровень социально-поли
тического развития.
С точки зрения истории казахского языка и его носителей вышеуказан
ный период сложился из двух довольно своеобразных этапов развития: с X по
первую половину XV вв. и со второй половины XV и до начала XVIII вв. Если
рассматривать первый этап средневекового периода истории казахского язы
ка с точки зрения его состояния и развития, то он прежле всего характеризу
ется процессом интеграции разрозненных этнических групп в сфере обще-
кыгічакской языковой общности с последующим образованием на искон
но географическом пространстве их обитания самостоятельного общена
родного казахского языка. Второй же этап средневековья завершается сло
жением единого и монолитного казахского языка в его устной и письмен
ной разновидностях61. Такое состояние языка достигается не только кон
солидацией прежде разбросанных, дисперсных родоплеменных групп, но
и внутренней интеграцией и сближением, стиранием межплеменных диа
лектных различий уже в рамках кыпчакской языковой общности, сложив
шейся на огромной территории Средней Азии и Казахстана.
Весьма значима особенность каждого из этих периодов и их роль в истори
ческом и геополитическом процессах формирования и развития казахского
языка.
Говоря о раннесредневековом периоде истории казахского языка, следу
ет отметить, что языки известных нам племен и племенных объединений, во
шедших затем
ъ
этническую структуру казахского народа, имели немало схо
жих черт с общетюркским литературным языком как в устиой, так и в пись
менной формах функционирования в VHX вв. Древнетюркское койне пред
ставляло собой синтез живых языков и диалектов множества тюркских пле
мен, живших в тот период на огромных просторах Центральной Азии, в
том числе и Казахстана. Это был живой и богатый язык, в котором изоби
ловали народные эпитеты, образные формулы и модели художественных
565
средств, содержащих в себе народные назидания, восхищения, олицетво
рения, прощания, оплакивания, живые диалоги и монологические пове
ствования о жизни и героических подвигах таких выдающихся государ
ственных деятелей и военачальников, какТ онью кук (716 г.), Культегин
(732 г.), Бильге-каган (735 г.) и многих др. Так что многие образцы казахс
ких эпических произведений и устно-поэтического творчества по образ
ности языка и моделей художественного повествования являются преем
ственно связанными с традициями древнетюркского языка.
С падением Тюркского каганата и расширением сферы политического и
культурного влияния мусульманского мира в Средней Азии и Казахстане
происходят значительные перемены, которые оказали заметное влияние
на языковую ситуацию в этих регионах. Образование новых культурных
центров и государственных структур, а также распространение ислама и
связанное с ним широкое распространение арабской письменности состав
ляют важнейшие атрибуты той эпохи.
К наиболее значимым историческим событиям, имевшим прямое отно
шение к народам Средней Азии и Казахстана, можно отнести завоевание и
правление Караханидов тюрками-мусульманами государства Саманидов,
распространивших в IX в. свое политическое влияние на ряд городов в Юж
ном Казахстане62. Проникновение и распространение мусульманской ре
лигии в среде кочевой аристократии внесли определенные изменения преж
де всего в ее духовную жизнь, в вековые обычаи и традиции. С переходом
на арабскую письменность, начиная с VIII в., постепенно отходят на зад
ний план устные и письменные традиции древнетюркского литературного
языка.
В рамках созданного в X в. могучего государства Караханидов, делопроиз
водство велось на общетюркском языке, но на основе арабской письменнос
ти. Функционировавший в государственном масштабе тюркский язык пред
ставлял собой синтез всех живых языков и диалектов родоплеменных объе
динений, вошедших во владения этой державы. Этот язык стал постепенно
отходить от традиции и канонов не только навязанного Саманидами арабско
го языка, но и древнетюркского литературного языка, хотя в отдельных ре
гионах и культурных центрах тюркского мира (например, в канцеляриях
Золотой Орды и т. д.) продолжали функционировать древнетюркские пись
менные традиции.
Говоря о средневековом периоде истории тюркских языков, следует ска
зать и о других крупных исторических событиях, явившихся причиной серь
езных сдвигов, как в государственной и этнической структуре, так и в языке
и общественно-культурном укладе жизни многих кочевых народов. К таким
событиям, например, относится и завоевание Чингиз-ханом и его потомками
(с начала XIII в.) Средней Азии и Казахстана. Это событие, помимо прочего,
сыграло определенную роль в общей консолидации прежде разрозненных
этнических групп и локальных объединений тюркских родов и племен в рам
ках кыпчакской языковой общности63, в которой они подвергались диффе
ренциации и интеграции по общим признакам. И это совпало с периодом рас
пада Золотой Орды, Джучиева и Чагатайского улусов,что привело к образо
ванию ряда самостоятельных языков, в том числе и казахского64. Поэтому
следует особо остановиться на характеристике кыпчакской языковой об
щности (или союза), как факторе, сыгравшем на протяжении всего ранне
566
го и позднего средневековья (X-XVII вв.) исключительно важную роль в
выработке общих типологических черт десятка близкородственных тюрк
ских языков и наречий, образовавшем в конечном счете «кыпчакскую груп
пу», которая в силу своей структурной компактности большого количе
ства носителей и широкого распространения на всей территории Евразии,
заняла доминирующее положение среди других языковых групп.
Действительно, судьба распорядилась так, что среди множества родоп
леменных языков и наречий, генетически восходящих к общему истоку,
но приобретших уже немало собственных структурных черт, кыпчакский
компонент к XIV-XV вв. стал подавляющим, и кыпчакская группа языков
в средние века широко функционировала как в Средней Азии и Казахста
не, так и в Поволжье и Закавказье, как в Венгрии, так и Мамлюкском Египте
и Сирии. Все это в дальнейшем привело к дифференциальной интеграции
и формированию региональных и локальных языков. И это обычно происхо
дило вокруг крупных культурно-административных центров. Уже тогда мож
но было говорить не только о языке тюрков Дешт-и Кыпчака вообще, но и о
языке кыпчаков Мамлюков, о языке кыпчаков Поволжья, Средней Азии и
Казахстана, в частности. Именно эта тенденция в историческом процессе раз
вития языков и привела к образованию ряда самостоятельных языков кып
чакской группы: казахского, ногайского, татарского и др.
Таким образом, кыпчакская языковая общность (X~XV вв.) как бы иг
рая роль аккумулирующей и интегрирующей среды, смогла объединить вок
руг себя множество близкородственных языков и наречий и выйти при этом
из сложившейся тогда языковой ситуации, сформировав типологически
компактную, структурно цельную, лексически богатую по своей природе
самобытную группу тюркских языков.
Именно в этом историческом контексте и следует рассматривать этно-
генетический и этнолингвистический процессы сложения казахского на
рода и его языка. С этим процессом связано этническое самосознание:
цельность этнического понятия «казах» (казак), общность его психологии,
материальной и духовной ценностей, территории и т. д. Эти процессы по
времени совпали с образованием государственности на казахской земле.
Средневековый период истории казахского народа, как и других наро
дов Средней Азии и Казахстана, примечателен еще и тем, что в этот период
общественная жизнь этих народов была насыщена культурными события
ми, являющимися как бы самовыражением их духовных, материальных
ценностей, что, естественно, имело огромное влияние на языковую ситуа
цию, на судьбу конкретного языка.
В этой связи нельзя не отметить создание целого ряда художественных,
эпистолярных, филологических, исторических, религиозных, географичес
ких, агиографических и др. произведений на разных ( общих, региональных,
конкретных) кыпчакских и смешанных кыпчакско-огузских языках. Анализ
языка этих письменных памятников дает возможность ученым определить
между ними вертикально-горизонтальные связи, типологические сходства и
расхождения и другие особенности, что весьма важно для определения как
общих (для своей кыпчакской группы), так и частных (для конкретных язы
ков) признаков.
Известно, что в обширном владении Золотой Орды, простиравшемся от
Дешт-и Кыпчака до пределов Мамлюкского Египта и Сирии в X III-X IV
567
вв., функционировал общий кыпчакский литературный язык, имевший в раз
ных регионах свои локальные разновидности, отличавшийся д иалектной пес
тротой. Это объясняется, во-первых, местной тенденцией разных культур-
но-административных центров, обособленных естественно-географически
ми условиями, во-вторых, тенденцией образования собственно кыпчакского
литературного языка, с одной стороны, и сохранения в этом процессе мест
ных особенностей каждого из кыпчакских языков, составивших в совокуп
ности основу этого литературного языка, с другой. Как бы то ни было, ос
новным ядром формирования этого средневекового общекыпчакского лите
ратурного языка в географическом представлении был Дешт-и Кыпчак, а в
языковом отношении собственно кыпчакско-куманский диалект, который
выступал в тот период как бы доминирующим компонентом всей кыпчакской
группы тюркских языков65. Что же касается казахского языка, то он с этим
компонентом имел прямую этногенетическую и этноязыковую связь че
рез посредство кыпчакского родоплеменного объединения, вошедшего в
состав казахского народа, хотя геополитическая среда, в которой оконча
тельно сформировался казахский язык (в XV в.), оказалась фактором ре
шающим.
Учеными выявлен и изучен круг письменных памятников средневековья,
имеющих прямое или косвенное отношение к истории казахского языка. Среди
этих трудов наибольший интерес представляют следующие филологические
сочинения:
1. Это старокыпчакский письменный памятник XIII в. (1245 г.) «Тюрк
ско-арабский словарь» (Китаб маджму тарджуман турки ва аджами ва ма-
гули ва фарси). По мнению ученых, это сочинение «по своим языковым
показателям является значительным памятником для исследования исто
рии казахского языка в эпоху средневековья»66.
2. Известный всему миру памятник кыпчакского языка (конец XIII—
начало XIV вв.) — «Кодекс куманикус». Язык этого сочинения представ
ляет собой собственно кыпчакско-куманский диалект, претендовавший в
свое время на базисную основу сложившегося кыпчакского литературно
го языка в период Золотой Орды.
3. Дошедший до нас пока еще в списках словарь языка кангльГ'Таби
аль-лугат ат-туркия ала-лисан аль-кангли» (начало XIV в.). Как сообщает
известный турецкий ученый-языковед проф. М. Ф. Конрюлю, автором этого
лексикографического сочинения в списке числится ученый-филолог Му
хаммед ибн Кайс (полное имя Шамс-аддин Мухаммед ибн Кайс ар-Рази)
из огузов, живший при господстве Хорезмшаха. Он же является автором
грамматического сочинения какого-то тюркского языка под названием
«Большая книга». Надо сказать, что язык племени канглы, как и языки
других казахских племен кыпчак, кимак, керей, найман и др., как уже от
мечалось выше, до образования общенародного казахского языка сохра
няли свою автономность, одновременно приобретая общие с кыпчакским
литературным языком признаки.
4. Определенный интерес представляет арабо-кыпчакский словарь Джа
мал ад-дина ат-Турки «Булгат аль-муштак фи лугат ат-турк ва аль-кыпчак»
(первая половина XV в.). В массе тюркоязычных сочинений данный сло
варь представляет непосредственно кыпчакскую лексику.
Имеющиеся в научном обиходе старокыпчакские письменные памятники
568
средневековых (разных по национальности: турков, арабов, иранцев и др. и
выходцев из разных регионов: Дешт-и Кыпчака, Египта, Средней Азии, Ка
захстана, Ирака, Малой Азии и т. д.) авторов в одном случае посвящались
изучению лексико-грамматического строя или обучению этому языку, а в
другом — созданию художественных произведений разных жанров и описа
нию морально-этических норм, эстетических представлений, а также толко
ванию канонов шариата и т. д.67. К примеру, сочинение Абу Хайяна «Китаб
аль-идрак ли-лисан аль-атрак», написанное в 1313 г., является практическим
пособием по изучению кыпчакских языков средневековья. Из сочинений араб
ских филологов в Египте (XV в.), посвященных изучению кыпчакских, огузс-
ких и др. языков, можно назвать грамматический трактат «Аль-Каванин аль-
куллия ли дабт аль-лугат ат-туркия», а также филологический труд «Китаб ат-
тухфат аз-закия фи-ль-лугат ат-туркия» и др.6В.
Обращают на себе внимание не только географическая локализация этих
сочинений и указание на язык изучаемого произведения, но и наличие све
дений об авторах, составителях и переводчиках, а также о городах и местах
их проживания. Среди них немало авторов из Средней Азии и Казахстана,
из городов — Фараб, Сыгнак, Сауран, Ясы, Барчинкент и др. Так, извест
ный для своего времени ученый (ХШ р.) Хамиди аль-Асими Барчинлиг был
выходцем из гор. Барчинкент, что находится на нижней Сырдарье. Другой
ученый, его современник, Хусам-ад-диц из этих же краев, свои произведе
ния писал на трех языках — на красноречивом арабском (фасих), на остро
умном персидском (малих) и на правдивом тюркском (т. е. кыпчакском —
А. К.) (сахих). Целая плеяда ученых из Фараба (Отрара) творили свои про
изведения в самых различных направлениях науки.
Имеется целая серия литературных произведений авторов из Дашт-и
Кыпчака и после золотордынского периода, а также таких культурных цен
тров, как Поволжье, Хорезм, Крым и т. д. Например: «Гулистан би-г-тур-
ки» Сейфа Сараи (XV в.)®, поэтическое сочинение Кутба «Хусрау и Ширин»70.
С тихотворн ое сочи н ен и е «М ухаббат-наме» Х орезм и, выходца из
Восточной части улуса Джучи71. Как считают ученые, язык «Мухаббат-наме»
и «Гулистан» является смешанным огузо-кыпчакским72. Сюда же относятся
из памятников на мамлюкско-кыпчакском языке — «Китаб Мукаддима»
Абиль-Лайт ас-Самарканди, который ныне хранится в Стамбуле (Рук. № 1451
Айя София) и в свое время имел широкое распростронение не только в госу
дарстве Мамлюк, но и за его пределами. Одно из самых древних поэтических
произведений — поэма «Кисса-и Юсуф» Кул Галия (1183-1236) - рассказ из
Корана о делах пророка Якуба и его сына — праведного Юсуфа, ставшего
жертвой своих братьев-завистников. Это была самая популярная поэма ре
лигиозного содержания на кыпчакском языке, переиздававшаяся более 70
раз только после 1839 г .73.
Перечень письменных памятников позволяет в достаточной степени со
ставить представление о том, в каких сложных ситуациях и условиях склады
вался казахский язык, сохранив при этом только присущий ему собственный
облик.
В этой связи, в каких бы сложных исторических условиях и этнолингвис
тических ситуациях ни сложился казахский язык, особо важное значение
в этом акте имеют три фактора, на которых базируется весь процесс его
становления и развития. Это:
569
а) собственная природа родоплеменных языков, составивших его ос
нову;
б) признание фактора преемственности его с древнетюркскими языками;
в) факторы влияния окружающей его языковой и этнокультурной среды.
Остановимся на характеристике каждого из этих факторов.
1. Родоплеменные языки, на базе которых сложился казахский язык в
силу известных исторических условий, являются основой основ, и она не
конгломератна и не гомогенна. Иначе говоря, казахский язык, в отличие
от некоторых тюркских языков и диалектов (напр., узбекского, туркменс
кого и др.), опирается на близкие между собой, тюркские по происхожде
нию, родоплеменные языки и этим, пожалуй, объясняется одна из причин
относительно быстрого его сложения и структурной монолитности. Этноге-
нетическая гомогенность структуры этого языка объясняется также тем, что
родоплеменная основа этноса, во всяком случае, на обозреваемом истори
ческом пространстве между X и XV веками на территории Средней Азии и
Казахстана не подвергалась смешению и ассимиляции и не включала в свой
состав иноэтнических (нетюркских) компонентов. Оставаясь относительно
«чистыми», родоплеменные языки в рамках кыпчакской языковой общности
продолжали развивать общие для нее «кыпчакские черты». Именно этими
обстоятельствами следует объяснить значительное сходство казахского язы
ка со многими кыпчакскими языками и диалектами, наличием немало общих
и идентичных структурных (фонетических, лексических и грамматических)
черт.
2. Структурная преемственность казахского языка с древними языками
до IX—X вв. объясняется рядом факторов: во-первых, мобильностью обра
за жизни кочевых племен древности, обуславливающей интенсивностью
их общений и тесных контактов, во-вторых, языковой, духовной, религи
озной, этнокультурной их близостью; в-третьих, общностью устно-поэти
ческих традиций и художественно-изобразительных средств языка, что пе
редавались из поколения в поколение народными сказателями — жырау (в
др. тюрк. - «жырагу»).Мотивы художественных повествований, приемы
словесной характеристики образов и деяний их персонажей в самых кра
сочных выражениях, которыми изобилуют казахские эпические, народно
поэтические произведения, — все это перекликается с языковыми приемами
дошедших до нас древних памятников, в том числе и орхонских, енисейских и
таласских надписей на каменных стеллах. Надо оговориться, что речь идет
здесь в основном о языковой, художественно-литературной традиции, а не о
конкретных словах и выражениях, которые за этот исторический период,
естественно, подвергались серьезным структурным изменениям. Тем не ме
нее, и в этой области можно обнаружить немало корневых лексических еди
ниц и славообразовательных моделей, схожих и идентичных с таковыми в
казахском языке.
3. Исторические события, этнокультурная среда и языковое окружение —
все это, взятое в целом, было одним из главных факторов в становлении кон
кретного языка, в его функционировании и поступательном развитии на всем
протяжении его истории. Но в структуре его формирования наиболее важ
ную роль имеют все же языковое окружение и контакты с другими языками.
В этом отношении казахский язык — не исключение, ибо в мире нет ни
одного «чистого» языка (без примеси иноязыковых элементов).
Этноязыковое окружение, в котором пребывал казахский язык в самые
различные исторические периоды — в древности, средневековье и на совре
менном этапе, — оказывало на его структуру (особенно на лексический со
став, фонетическую систему и морфологический строй) определенное влия
ние. Причем, результаты этого влияния зависят от степени влияющих (или
взаимовлияющих) факторов, к которым относятся: типологическая разно
видность контактирующих языков, длительность и интенсивность процесса
контактирования, количественное соотношение и социально-политичес
кое положение их носителей, наличие или отсутствие их государственнос
ти и др. Исходя из этих объективных факторов и условий языковых кон
тактов, можно определить и состояние казахского языка в разные периоды
его истории.
Во-первых, современный казахский язык, если считать его как конечный
результат длительного исторического процесса сложения различных родоп
леменных языков в одно целое, то на этом пути он постоянно — и в древний, и
в средневековый, и в современный периоды своей истории — контактиро
вал с другими языками или находился в их окружении, что, естественно,
не прошло бесследно.
Во-вторых, круг контактировавших с казахским языком можно разбить
на две группы: родственные, т. е. языки тюркского происхождения, и нерод
ственные, т. е. языки нетюркского происхождения, куда можно отнести,
например, китайский, иранские, арабский, монгольские, тунгусо-маньч
журские, славянские и другие языки.
При этом следует отметить, что характер и результаты контактирования
казахского языка с родственными (тюркскими) и неродственными (разно
структурными) языками далеко неодинаковы. Контакты с близкородствен
ными языками в рамках кыпчакской языковой общности обычно приводили
к взаимопроникновению их структурных элементов и выработке общих ти
пологических черт. Контакты же родственных, но не кыпчакских языков,
как правило, приводят также к их взаимодействию и взаимовлиянию, но с
последующим внесением собственного элемента. На этом основании прихо
дится говорить о влиянии и привнесенных в казахский язык элементах кар
лукских, огузских, сельджукских и других языков.
Говоря о возможных влияниях на казахский язык в далеком историчес
ком прошлом через посредство исконных казахских племен канглы, уйсун
и др., мы часто ссылаемся на их реальные контакты с древними хуннами
(гуннами), саками. Однако, наука пока еще не располагает данными об их
языковой принадлежности, и усматривать в этих контактах преемствен
ность развития казахского языка пока преждевременно.
Контакты казахского языка с нетюркскими языками, происходившие в
разные эпохи, оставили заметный след в структуре казахского языка. Здесь
можно априори говорить и о контактах с китайским языком в древний и сред
невековый периоды истории казахского языка, о чем свидетельствуют не толь
ко китайские летописи и ханские хроники, но и элементы китайского языка,
бытующие в казахском и других тюркских языках.
Приходится особо отметить и о значительном влиянии на лексическую
структуру казахского языка иранских (персидского, частично таджикского)
и арабского языков. Это в основном произошло в период правления Сама-
нидов в Казахстане (VIII—IX вв.), что, кстати, сыграло исключительно важ
571
ную роль в дальнейших судьбах многих тюркских народов, занимавших ог
ромную территорию от Кашгарии до Сырдарьи74. В связи с арабским завоева
нием (VIII—X вв.) в регионах между Сырдарьей и Или получило широкое
распространение исламская религия. В этот период арабский язык, а в ряде
культурных центрах — и персидский, стал языком не только религии, но и
государственного делопроизводства, вытеснив исконный древнетюркскии ли
тературный язык и принизив роль языка устнопозтичзского творчества на
рода.
Влияние арабского и персидского языков было настолько, что оно вне
сло (в разной степени) серьезные изменения в лексическую структуру тюр
кских языков, и это ощущается по сей день. Так, из общего числа актив
ной лексики современного казахского языка арабско-персидские заимство
вания составляют примерно 15 процентов75.
В лексической структуре казахского языка, как и др. кыпчакских язы
ков, заметное место занимает т. н. «монгольский компонент», природу ко
торого ученые объясняют двумя факторами: в одном случае — генетичес
кой общностью тюрко-монгольских языков (это — идея сторонников ал
тайской гипотезы), а в другом — результатом их продолжительных исте
рических контактов. В первом случае речь может идти об общности лек
сико-грамматического строя этих языков, а во втором — лишь о лексичес
ком заимствовании.
Применительно к истории кыпчакских, в том числе и казахского языков
в период нашествия и завоевания Чингиз-ханом Средней Азии, Казахста
на и др. регионов, приходится говорить о результатах чаимсгвований, т. е.
о тюрко-монгольских языковых контактах. Надо сказать, что несмотря на
продолжительность этих контактов как в военное, так и мирное времена,
при массовом двуязычии и живом общении контактирующих сторон, до
минирующее положение все же занимали местные тюркские языки. Ма
лочисленность остававшейся части монгольских племен и их дисперсное
(разбросанное) расселение среди массы тюркских народов, принятие ими
ислама и давление на них обычаев и традиций — все это сделало «монголь
ское влияние» неглубоким, хотя в словарном составе казахского и др.
языков появилось большое количество монгольскс-тюркских лексичес
ких направлений или общей лексики, истоки которых надо искать, пожа
луй, не только в этих контактах, но и и в генетическом их родстве76. Имен
но этими факторами следует объяснить наличие в казахском и монгольс
ком языках многих общих исконных корневых лексем и лексико-грамма
тических моделей и заимствований в сфере бытовой, административной и
военной лексики; особую группу составляют наименования топонимов и
географических объектов на территории Казахстана. Все
Достарыңызбен бөлісу: |