Ex. VIII, p. 218
1. I prefer track-and-field/track and field athletics/(Br) athletics/(C/S) track to
boxing and wrestling. 2. I am dreaming of setting (up) a record in swimming. 3. I
can't run today. I'm in bad form/shape (out of form/shape). 4. People all over the
world follow Olympic Games. 5. He spends a lot of time on athletic training. 6.I
support /I am a fan of the football team "Spartak". 7. Our game ended in a draw. 8.
He will willingly/ gladly/readily coach us in fencing. 9. Do you do/play/go in for
track-and-field? 10. Wind-surfing and hang gliding have appeared quite recently. 11.
The boy is dreaming of becoming a hockey player and asking his parents to buy him
a stick and a puck/asking for a stick and a puck. 12. How many people are going to
take part in the Institute chess competition? 13. Wouldn't you like to win the cup in
this competition? 14. Who was the first to kick/score a goal? 15. Are you going to
(attend) this match? 16. Archery has become rather a popular sport. 17. No one
expected them to win with the score of two to nil. 18. He is good at figure skating'.
19. "Women don't play football, do they?" — "Yes, they do but rarely." 20. "Who
won our Institute draughts competition?" — "One of the freshmen/ first-year
students." 21. It's not worth joining two sports circles at a time. 22. I prefer
calisthenics to any other sport. 23. We won't be able to compete with you, we are out
of form/shape. 24. "Are you going to take part in the rowing competition?" — "Sure/
Certainly." 25. I am sure that the game will end in a draw/the game will be drawn.
26. We have a splendid gym and all the opportunities for good athletic training.
Ex. XIV, p. 221
1. I seem to know this man. He used to be an excellent runner and now he
coaches/trains young sportsmen. 2. "Can it be true that he didn't take part in the cup
game?" — "Yes, he was unlucky/ he had bad luck. On the eve of the game he was
laid up/ fell ill with pneumonia." 3. I could hardly believe my ears when 1 heard that
our Institute team had won with the score of six to nil (US six to zero). 4. You
needn't have hurried. The competition won't be held on account of bad weather. 5. He
was awfully upset when he was told that his team had lost. 6. My elder sister has
been practising calisthenics for three years. 7. I'm glad that today's game ended in a
draw. We may have lost because many of us were out of form. 8. The track and field
events have not begun yet. 9. Who set (up) the latest world record in the high jump?
Ex. XV, p. 221
Что-то странное творится на этой узкой дороге к западу от городка. По всей
ее длине медленно движется сплошной поток — поток, состоящий из людей в
серо-зеленых матерчатых кепках.
Эти люди только что побывали на стадионе футбольного клуба
«Браддерсфорд юнайтед ассосиэйшн». Сказать, что все они заплатили по
своему кровному шиллингу за то, чтобы понаблюдать, как двадцать два
наемника гоняют по полю мяч, это все равно что заявить: скрипка — это
просто дерево плюс кетгут, а «Гамлет» — просто бумага плюс чернила. За один
единственный шиллинг «Браддерсфорд юнайтед» подарил вай зрелище, в коем
соединились Борьба и Искусство; он превратил вас в критика, с упоением
рассуждающего о тончайших нюансах игры, готового мгновенно оценить
достоинства хорошо рассчитанного паса, пробега вдоль боковой линии, быст-
рого, как молния, удара по воротам, ответного удара вратаря или защитника; он
сделал из вас энтузиаста, который не дыша застывает, когда мяч влетает в
ворота/во вратарскую площадку его команды, впадает в экстаз, когда ее
нападающие мчатся к воротам противника, который испытывает то восторг, то
уныние, то горечь, то триумф в зависимости от того, удачно или нет
складываются дела у его любимцев, который видит, как с помощью мяча
создаются новые «Илиады» и «Одиссеи». Но и это еще не все — благодаря
«Браддерсфорд юнайтед» вы вступили в новое сообщество, все члены которого
на протяжении полутора часов ощущали себя родными братьями, ибо каждый
из вас не просто сбежал от неумолимого железного лязга повседневной жизни:
от работы, зарплаты, квартплаты, пособий по безработице, выплат по
больничным, карточек социального страхования, ворчливых жен, хворающих
детей, плохих начальников и ленивых работников — но сбежал вместе с
большинством своих друзей и соседей с доброй половиной города, и вы все
вместе кричали, подбадривая свою команду, и хлопали друг друга по плечам, и
обменивались мнениями, словно короли. Пройдя через турникет, вы очутились
в ином, великолепном мире, мире, где есть боль Борьбы, но также есть красота
и страсть Искусства. Ну и кроме всего прочего, за свой шиллинг вы получили
тему для разговоров, которой за глаза хватит вам на всю неделю.
UNIT SEVEN
Ex. I, p. 230
P a t t e r n 1:1. There is hardly another hockey team of equal popularity. 2. There
was hardly a world championship he missed. 3. There's hardly a vacancy on our staff.
4. We have hardly got any more time but you can finish the composition off at home.
5. There was hardly a living soul at the stadium. 6. There is hardly any reason for
their losing the game.
P a t t e r n 2:1. The coach made the athletes postpone their training. 2. The
strangers made Roger drive up to the back yard, and he obeyed. 3. They will never
make Andrew break his promise.
3.
The conversation made her feel uneasy. 5. Nothing will make him break with his
bad habits, no matter what you are saying.
Ex. Ill, p. 231
1. There is hardly a country the old seaman hasn't been to. 2. There is hardly another
city with such a population as Tokyo/ with as big a population as in Tokyo. 3. They
hardly had another opportunity to free the Gadfly. 4. There is hardly a person who
doesn't like puppet shows. 5. Horrible! There is hardly another word to describe my
condition/to describe how I felt at that moment. 6. There was hardly a chess
competition he missed. 7. There is hardly another coach as attentive and patient as
this one. 8. What made your brother give up boxing? 9. The two young thieves mad
Oliver climb through the window. 10. Dorian thought that nothing would make him
break his promise to Sybil Vane. 11. The actor's performance made the spectators
not only feel but also think 12. What made Byron fight on the side of the Greeks?
13. Wha made Lanny return to Stilveld? 14. This episode made my sister laugh and
upset/saddened me.
Ex. II, p. 239
more than/over a million tons, millions of people, two hundred lakes, 600 feet
deep, hundreds of miles, the Thames is a! little over 200 miles long, hundreds of
small islands, the total area of the United Kingdom is some/is about 94,250 square
mile or 244,000 square kilometres and its population is/totals 5 million people
Ex. III, p. 239
the British Isles [ðeˏbrɪtɪʃ'aɪlz]
Great Britain [ˏgreɪt 'brɪtn]
Ireland [′aɪəənd]
the United Kingdom of Great Britain and Northern Irelan [ðɪ ju:'naɪtɪd 'kɪƞdəm əv
greɪt 'brɪtn ənd ′nᴐ:ð(ə)n ′aɪələnd]
England [′ɪƞglənd]
Wales [weɪlz]
Scotland [′skɒtlənd]
the Irish Republic [ðɪ ˏaɪrɪʃrɪ′pʌblɪk]
Eirefeiri [′eɪrɪ, ′e(ə)rə]
Britain ['brɪtn]
the Highlands [ðə 'haɪləndz]
Norway [′nᴐ:weɪ]
the Fens [ðə 'fenz]
Holland (' hɒlənd]
Manchester ['mæntʃəstə]
Sheffield ['ʃefi:ld]
Europe [ju:(ə)rəp]
the Straits of Dover [ðə ˏstreɪts əv ′dəᴜvə]
France [frɑ:ns]
the North Sea [ðə ˏnᴐ:θ'si:]
the Hebrides [ðə ′hebrɪdiz]
the Orkney Islands [ðiˏᴐ:kni′aɪlənds]
the Shetland Islands [ðə ˏʃetlənd ′aɪləndz]
the Lowlands [ðə 'ləᴜləndz]
the Bristol Channel [ðəˏbrɪstl′tʃænl]
the Dee [ðə'di:]
the Mersey [ðə 'mɜ:si]
the Cheviots [ðə 'tʃeviəts]
thePennines[ðə'penaɪnz]
the Cumbrian Mountains [ðəˏkʌmbriən′maᴜntɪnz]
the Lake District [ðə' leɪkˏdɪstrɪkt]
the Cambrian Mountains [ðəˏkæmbriən′maᴜntɪnz]
the Severn [ðə′sev(ə)n]
the Clyde [ðə 'klaɪd]
the Thames [ðə′temz]
the Tyne [ðə 'teɪn]
theTay [ðə 'teɪ]
the Forth [ðə 'fᴐ:θ]
the Bristol Avon [ðə brɪstl 'eɪv(ə)n]
advantage [əd′vɑ:ntɪdʒ] преимущество; достоинство
canal [kə'næl] канал
channel [′tʃænl] пролив
comparatively [kəm' pærətɪvli] сравнительно, относительно
desolate ['desələt] пустынный, безлюдный
determine [dɪ'tɜ:mɪn] определять
estuary ['estʃuəri, 'estʃəri] устье (реки); дельта (реки)
extremely [ɪks'tri:mli] чрезвычайно, исключительно, необыкновенно и т.п.
glorious ['glᴐrɪəs] великолепный, прекрасный, восхитительный
heather ['heðə] вереск
indentation [ˏɪnden'teɪʃ(ə)n] I. зубец, выемка; 2. углубление, извилина (берега)
manufacture [ˏmænju'fæktʃə] изготавливать, производить
moor [mᴜə] пустошь
navigable ['nævɪgəb(ə)l] судоходный
occasionally [ə′keɪʒ(ə)nəli] время от времени
plough [plaᴜ] 1. плуг; 2. пахать
scenery ['si:nəri] 1. пейзаж; 2. декорация (-ии)
strait [streɪt] пролив
total ['təᴜtl] общий, совокупный
vague [veɪg] смутный, неясный
value [′vælju:] 1. ценность, важность; 2. оценивать, давать оценку (в денежном
выражении); ценить (что-л.), дорожить (чем-л.)
vary [′veəri] менять(ся), изменять(ся); разнообразить
wander [′wɒndə] бродить; скитаться
wheat [wi:t] пшеница
wind I [wɪnd] ветер
wind II [waɪnd] виться, извиваться (о дороге,реке и т.п.)
пахать — to plough, ploughed
течь — to flow, flowed, flowed, flowing
извиваться — to wind, wound [waund], wound, winding
меняться — 1. to vary, varied, varied, varying; 2. to change,
changed,changed, changing бродить — 1. to roam, roamed, roamed, roaming; 2. to
wander, wandered, wandered, wandering
ценить — 1. to value, valued, valued, valuing; 2. to
appreciate, appreciated, appreciated, appreciating снабжать — to supply, supplied,
supplied, supplying ломать — to break, broke, broken, breaking выращивать — 1.
to grow, grew, grown, growing; 2. to cultivate, cultivated, cultivated, cultivating
deer — deer sheep — sheep fish — fish
mouth — mouths [maᴜðz] foot — feet
Ex. IV, p. 241
1. Shallow water is warmer than deep water. 2. Cornwall is famous for its rocky
cliffs. 3. Its rich soil is deeply cultivated. 4. This part of the country is noted for
severe/extreme cold. 5. The UK total area is some 94,250 square miles. 6. There are
low-lying/flat fields in the east of England. 7. There are splendid harbours for ships.
8. In the Northern Highlands of Scotland you'll enjoy the sight of wild/desolate
mountains. 9. They were making their way through gentle/rolling/rounded hills. 10.
There were vast plains stretching for miles and miles. 11. Lowlands is the central
plain of Scotland.
Ex. VI, p. 241
1. Can you show the main/most important/major British ports on the map? 2. This
map is of no great value. 3. Do you know where the river Severn flows/falls into? 4.
Owing to constant rains the rivers of Britain give a good supply of fresh water. 5.
What mountains separate England from Scotland? 6. North-east of /To the north-east
of Scotland there are some islands. What are they called? 7. According to the
map/Judging by the map the Isle of Man is comparatively regular in outline. 8. What
can keep the crops from severe cold? 9. A comparatively large part of
ploughland/arable land in the south-east of England is under wheat. 10. What area of
the country are the large coal fields situated in? 11. Within a few miles of/A few
miles from London is the town of Croydon where there is a large airport.
Ex. VII, p. 242
c) солнечный — sunny туманный — foggy дождливый —
rainy снежный — snowy скалистый — rocky грязный —
dirty дымный — smoky водянистый — watery холмистый
— hilly песчаный — sandy сахарный — sugary
удлиненный — oblong, elongated предпочтительный —
preferable ценный — valuable судоходный — navigable
заметный — noticeable отделимый — separable
определимый — definable подходящий — suitable
d) variety-show — эстрадный концерт wheat-field — пшеничное поле
coal-supplier — поставщик угля ploughman — пахарь
heather-moor — вересковая пустошь; пустошь, поросшая
вереском horseshoe — подкова seashore — морской берег
seascape — 1. морской пейзаж; 2. красивый вид на море earthquake —
землетрясение
deer-hunting — 1. охота на оленей; 2. охотящийся на оленей
wheat-growing — 1. выращивание пшеницы; 2. выращивающий пшеницу sheep-
breeding — 1. овцеводство; 2. овцеводческий, разводящий овец
crop-gathering — 1. сбор урожая; 2. собирающий урожай land-ploughing — 1.
вспашка земли; 2. пашущий землю, пахотный
snow-ploughing — 1. уборка снега (машинная); 2. снегоуборочный (о технике)
shipbuilding (yards) — судостроительные (верфи) leaf-bearing (trees) —
лиственные (деревья) nature-loving (nation) — любящий природу (народ)
furbearing (animals) — пушные (звери) ocean-going (steamers) — океанские
(суда) food-producing (industries)— пищевые (отрасли)
snow-covered (fields) —покрытые снегом/заснеженные (поля)
smoke-filled (room) — накуренная/задымленная (комната) man-made (canal) —
искусственный (канал) grass-covered (plain) — покрытая травой (равнина) see-
bound (ship) — идущий в море (корабль) weather-beaten (face) — обветренное
(лицо) moonlit (path) — лунная (освещенная/залитая луной) (дорожка)
Ex. VIII, р. 242
1. Look at the map of the British Isles. Do you know what the two largest islands are
called? —Great Britain and Ireland. 2. The right-hand side of the map is the East.
What sea is east of Great Britain? — The North Sea. 3. In what direction is the Irish
Sea from Great Britain? — It is (to the) west of Great Britain. 4. Point to the body of
water which is west of Ireland. What do we call it? — The Atlantic Ocean. 5.
Towards the bottom of the map is the South. What is towards the top of the map? —
The North is. 6. In what direction is Great Britain from the English Channel? —
Great Britain is (to the) north of the English Channel. 7. What country is west of
England? — The Irish Republic is. 8. Find the Thames. Rivers always flow towards
the sea. In what direction does the Thames flow? — It flows south-east. 9. The
Severn flows into the Bristol Channel, doesn't it? — Yes, it does. 10. Where does the
Severn rise? — It rises in central Wales. 11. What do we call the highest pact of
Scotland? — The Highlands. 12. Find Edinburgh and Glasgow. In what part of
Scotland are they situated? — Edinburgh is situated in the south-east of Scotland,
and Glasgow is in the south-west. 13. Where are the Cheviot Hills? — They stretch
along the border between England and Scotland. 14. In what direction are the British
Isles from the mainland? — They are (to the) west of the mainland. 15. What water
body separates the British Isles from the Continent? — The English Channel does.
Ex, IX, p. 243
1. Market prices often vary. — Цены на рынке часто меняются.
I try to vary my diet. — Я стараюсь разнообразить свое питание.
Our opinions differ. — Наши мнения расходятся.
This word has two spelling variants. — Это слово можно писать двояко.
There are various reasons for my refusal. — У меня есть ряд причин для отказа.
I'll give you various exercises on that rule. — Я дам вам несколько различных
упражнений на это правило.
They are quite different people. — Они совершенно разные люди.
The novel describes the varied career of an adventurer. — В романе описывается
пестрая карьера авантюриста.
You must have more variety in your food. — Вы должны питаться более
разнообразно.
I've got some rare varieties of such stamps. — У меня есть несколько редких
разновидностей таких марок.
There are some rare varieties of leaf-bearing trees in the park. — В парке есть
несколько редких разновидностей лиственных деревьев.
2. The duel scene in "Hamlet" impressed us greatly. — Сцена дуэли в «Гамлете»
произвела на нас сильное впечатление.
Her acting was wonderful in the last scene. — Она великолепно сыграла в
последней сцене.
In the first act the scene is laid in France. — В первом акте; действие
происходит во Франции.
Trafalgar was the scene of a famous battle between the British fleet and the
combined French and Spanish fleets. — Именно у мыса Трафальгар произошло
знаменитое сражение между английским флотом и объединенными флотами
Франции и Испании.
I like the way this writer describes rural scenes. — Мне нравится, как у этого
писателя описаны сцены сельской жизни.
You could see awful scenes after the earthquake. — После землетрясения
можно было увидеть жуткие картины.
The scenery was impressive in the last act. — В последнем действии были
эффектные декорации.
They have almost no scenery in that play. — В этой пьесе (у них) почти нет
декораций.
I prefer plains to mountain scenery. — Мне больше нравится равнина, чем
гористый ландшафт.
I looked out of the window enjoying the scenery. — Я посмотрел в окно,
наслаждаясь/любуясь открывающимся передо мною видом.
3.
shallow water — мелководье a shallow dish —
мелкое блюдо
a shallow mind — поверхностный/неглубокий ум a shallow argument —
легковесный/несерьезный аргумент shallow interests — несерьезные интересы a
shallow man/person — лекомысленный/пустой/несерь- езный человек
4.
the extreme end — самый (дальний) конец, крайняя точка
the extreme edge — самый (дальний) край the extreme border — самая дальняя
граница in the extreme North — на Крайнем Севере extreme patience —
чрезвычайное терпение extreme love — невероятная любовь extreme kindness —
исключительная доброта extreme interest — чрезвычайный интерес to be
extremely interested in smth. — чрезвычайно интересоваться чем-л. to be
extremely sorry for smb. — жалеть кого-л. до глубины души
5. In our hall the students are supplied with all the necessary furniture and
bedding. — У нас в общежитии студенты обеспечены всей необходимой
мебелью и постельными принадлежностями.
Who will supply the expedition with all the necessary equipment? — Кто
снабдит/обеспечит экспедицию всем необходимым оборудованием?
This shop has a large supply of winter coats. — В этом магазине есть большой
запас зимних пальто (и курток).
These forests give a good supply of timber. — Эти леса служат хорошим
источником древесины.
6. I don't like the shape of his nose. — Мне не нравится форма его носа.
This sculpture hasn't got much shape, I should say. — Я бы сказал, что эта
скульптура какая-то бесформенная.
I want to get a brooch in the shape of a horseshoe. — Я хочу купить/хочу в
подарок брошь в форме подковы.
Не had a ragged coat and a shapeless hat on. — На нем были драное пальто и
потерявшая форму шляпа, shapely figure — красивая фигура
8. The literary value of that book is not great. — Литературная ценность этой
книги невелика.
I don't believe you realize the value of his advice. — Думаю, ты не осознаешь
всю ценность его советов.
In some years his pictures will be of great value. — Через несколько лет его
картины будут стоить очень дорого.
This book will be of no value in your studies. — Эта книга не даст вам ничего
полезного для ваших исследований/занятий.
I greatly value his friendship. — Я высоко ценю его дружбу.
We all appreciate a holiday after a year of hard work. — Мы все понимаем,
насколько важен отдых после года тяжелого труда.
I greatly appreciate your kindness. — Я очень ценю вашу доброту.
Не valued the house for me at 800 pounds. — Я попросил его определить,
сколько стоит дом, и он оценил его в 800 фун тов.
It's a valuable picture. — Это ценная картина.
Ex. X, р. 243
1. The English Channel in its narrowest part (the Strait(s) of Dover) is only 32 km
wide. 2. The Highlands of Scotland is noted for its wild and desolate beauty. 3. The
rivers of Great Britain are of no great value as waterways, some of them are joined
by means of canals. 4. The relief of Great Britain varies to a remarkable degree. 5.
They took advantage of their stay in London to brush up their English. 6. The chief
grain crops ar oats and barley. 7. Rivers in England are seldom frozen. Harbours are
ice-free. 8. Next to coal and iron, stone and slate are the most valuable minerals in
England. 9. The rich soil of south-east England is well cultivated. 10. The Welsh
Mountains are very rocky and difficult to climb. 11. The seas surrounding the Britis
Isles are very shallow, usually less than 300 feet deep. 12. Britain's complex geology
is one of the main reasons for its rich variety of scenery. 13. In winter eastern Britain
faces the colder continent whereas western Britain faces the comparatively warm
Atlantic. 14. In most areas the farmer ploughs only the valley lands and the plains
where soils are deeper and richer. 15. There are various types of wild vegetation,
including the natural flora of woods, fens and marshes. 16. The Lake District is
famous for its scenery.
Ex. XI, p. 244
1. Tom Ramsay spent two happy years in (many) different capitals of Europe. 2.
Blodwyn, gazing at the dark shapes of mountains before her, knew that rain would
fall before nighttime. 3. The semi circular windows were on the level of the floor. 4.
He was roaming about/walking the streets with two pence in his pocket and nowhere
to go for the night. 5. It was the string of pearls Miss Robinson was wearing and it
was estimated at/was worth 50 thousand pounds. 6. Larry had a wonderfully
melodious voice with a singular diversity of tone. 7. The children were grateful for
the mechanical toys they had never seen before. 8. His hands were long but not large
for his size, shapely and at the same time strong. 9. She is twenty years older than
me. 10.Unlike the others both could speak good and fluent French. 11. They have
just had a terrific row. 12. I used to roam about the sweet- smelling meadows in the
evening. 13. He was not interested in your views on the social and moral importance
of their relationship. 14. Though she had lost the fresh bloom of early youth, there
was not a tine on her forehead or under her hazel eyes. 15. The climate is sufficiently
diverse for both sub-tropical and sub-arctic plants to be grown in the compass of the
British Isles. 16. The British farmer uses a relatively small tract of land producing all
kinds of/different products. 17. Tom ran around and stopped a foot or two from the
flower. 18. On account of/ Because of numerous'rapids the river is not navigable. 19.
Julia Pendleton liked to sit cross-legged on the couch just to show her lovely legs in
silk stockings.
|