Практические аспекты


Шаг 3: I — Obtaining Patient’s INVITATION (по-



Pdf көрінісі
бет5/10
Дата15.03.2023
өлшемі0,94 Mb.
#172509
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Байланысты:
EndoskopicheskayaKhirurgiya 2018 05 045

Шаг 3: I — Obtaining Patient’s INVITATION (по-
лучение приглашения пациента).
В то время как боль-
шинство пациентов желают получить полную инфор-
мацию о своем диагнозе, прогнозе и деталях своей 
болезни, некоторые пациенты не хотят видеть исчер-


ЭНДОСКОПИЧЕСКАЯ ХИРУРГИЯ, 5, 2018
47
PRACTICAL ASPECTS
пывающую картину. Когда врач видит, что пациент 
желает получить полную информацию о своей болез-
ни, это способствует снижению волнения при сооб-
щении плохих новостей. Однако избегание инфор-
мации является действенным механизмом психоло-
гической защиты и проявляется более вероятно при 
тяжелом течении заболевания. Обсуждая в беседе ту 
информацию, которую врач сообщил пациенту, врач 
может одновременно планировать дальнейший ход 
беседы. Вот примеры вопросов, которые врач может 
задать пациенту: «Как бы Вы хотели, чтобы я сооб-
щил Вам о результатах исследований?» или: «Вы хо-
тели бы получить полную информацию о результа-
тах исследования, или кратко обозначить результа-
ты и подробно обсудить план лечения?». Если 
пациент не хочет знать детали, предложите ему за-
дать вам любые интересующие его вопросы, кото-
рые у него появятся, или поговорить с родственни-
ками и друзьями.
Шаг 4: K — Giving KNOWLEDGE and Information 
to the Patient (дайте информацию пациенту)
Предупреждение пациента о том, что вы собирае-
тесь сообщить ему плохие новости, может уменьшить 
шок от них и способствовать более легкому понима-
нию предъявленной вами информации. Пример фраз
которые можно использовать для этих целей:
«К сожалению, у меня для Вас плохие новости»,
«Я сожалею о том, что должен Вам сообщить...».
Во-первых, начинайте разговор на уровне пони-
мания и словарного запаса пациента. Во-вторых, ис-
пользуйте общедоступные слова вместо специаль-
ных терминов: «распространение» вместо «мета-
стазирова ние» или «кусок ткани» вместо «биоптат». 
В-третьих, не используйте чрезмерное упрощение 
(«У вас очень плохой рак, и если вы не получите не-
медленного лечения, то умрете»), так как это отстра-
нит пациента, он будет зол на вас и будет склонен 
обвинять вас как посланника плохих новостей. 
В-четвертых, сообщайте информацию небольшими 
частями и периодически проверяйте, понимает ли 
вас пациент. В-пятых, если прогноз у пациента пло-
хой, при общении избегайте таких фраз как «Мы 
больше ничего не можем сделать для Вас». Такая по-
зиция несовместима с тем, что пациенты часто име-
ют другие цели лечения, такие как отсутствие боли 
и других симптомов болезни.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет