43
№ 2(135)/2021
ВЕСТНИК Евразийского национального университета имени Л.Н. Гумилева.
Серия Филология
BULLETIN of L.N. Gumilyov Eurasian National University. Philology Series
қарастырса, біз сол түркі лексикасының
тарихи
семантикасының
деривациясын
зерттеуді нысана етеміз;
ә) әдістемелік
мақсаттары.
Мағынасы өзгерген сөздердің
бастапқы және кейінгі мағыналарының
ара қатысын, айырмашылықтарын және
байланыстарын айқындау қажет. Айқындау
үшін дыбыстық өзгеріске түскен және
түспеген сөздерді қазіргі түркі тілдеріндегі,
түркі жазба ескерткіштеріндегі түбірлес
(формалас) және мағыналас (мазмұндас)
сөздермен салыстыру керек. Салыстырылатын
сөздер сөздің семантикалық структурасының
1) түбір мағынасының жалпылығы, 2)
семантикалық элементтердің жалпылығы, 3)
ассоциативтік белгілерінің жалпылығы деген
3 типі [9,233] арқылы анықталады. Салыстыру
үшін бастапқы мағынадағы сөздердің
денотаттық
(заттық),
сигнификаттық
(мазмұндық) белгілерін, яғни архисемаларын
(бастапқы, негізгі белгілерін) анықтап, осы
архисемалардың қайсысы кейінгі мағынадағы
сөздер
үшін
мазмұндық,
формалық
байланыстырушы
белгі
(интегралсема),
қайсысы
айырушы,
саралаушы
белгі
(дифференсема)
екендігін
айқындап,
бастапқы және кейінгі мағыналардағы
сөздердің түбірлес (омоним) қана емес,
төркіндес, тектес (гомогенді, генетикалық
байланыста)
екендігі
дәлелденеді.
Ол
үшін интегралды, лингвостатистикалық,
сипаттама, салғастырмалы, салыстырмалы,
салыстырмалы-тарихи және құрылымдық
әдістер қолданылады;
Достарыңызбен бөлісу: