Рабби Нафтали Цви Йегуда Берлин (акроним Нецив; 1817, мест. Мир Минской губ., – 1893, Варшава) как один из ведущих раввинов своего поколения, глава Воложинской йешивы (с 1854 по 1892). Превращение Воложинской йешивы в духовный центр русского еврейства. Комментарии р. Берлина к Танаху. Поддержка движения Ховевей Цийон. Высылка р. Берлина из Воложина (1892) и смерть в изгнании. Рабби Хаим Берлин (1832, Воложин, – 1912, Иерусалим), старший сын р. Нафтали Цви Йегудв Берлина. Московский раввин (с 1865). Возвращение в Воложин в 1889. Раввин общины Елизаветграда (с 1892). Переселение в Иерусалим (1906) и избрание Главным раввином ашкеназской общины Иерусалима (1909).
Рабби Хаим га-Леви Соловейчик (1853, Воложин, – 1918, Отвоцк), сын р. Йосефа Бера Соловейчика, выдающийся раввинистический ученый и глава йешивы. Преподавание в Воложинской йешиве с 1873 г. Один из вощдавлявших ее раввинов в 1880–1892. Раввин г. Бреста (с 1892, после смерти отца). Поддержка старого ишува и выступления против сионизма. Деятельность в Минске (1914–1918). Книга р. Хаима га-Леви Соловейчика Хиддушей раббену Хаим га-Леви («Новеллы нашего учителя Хаима га-Лнви»; изд. посмертно) как основополагающая в литовских йешивах. Специфика метода р. Соловейчика: предпочтение глуьины исследован7ия Галахи широте; требование имманентного понимания текста; предпочтение анализа синтезу. Доинирование метода р. Хаима га-Леви Соловейчика в йешивах «литовского типа» по сей день.
Йисраэль Меир ѓа-Коѓен?
Йицхак Йааков Рейнес (Райнес; 1839, Карлин, пригород Пинска, – 1915, Лида, Виленская губ., ныне Беларусь) как раввин и основоположник движения Мизрахи.
Йааков Давид бен Зеев Вайловский (Виловский; акроним Ридбаз; 1845, Кобрин, Гродненская губ., – 1913, Цфат) как раввин, ученый-талмудист, глава йешивы в Эрец Йисраэль. Сп. Доп.!
Хасидизм на рубеже XIX–XX вв. Деятельность любавичских хасидов (Хабада). Беларусь как важнейший центр Любавичской ветви Хабада. Р. Шолом Дов Бер Шнеерсон (1860, Любавичи, – 1920, Ростов-на-Дону), сын и преемник р. Шмуэля Шнеерсона, пятый цаддик Любавичской династии. Основание р. Шоломом Дов Бером в Любавичах йешивы «Томхей тмимим» (1897). Начало организованного и эффективного религиозного образования хасидов движения Хабад. Снабжение мацой евреев – солдат русской армии на Дальнем Востоке во время русско-японской войны. Осуждение сионизма и активное участие в жизни ишува. Основание в Хевроне йешивы «Торат Эмет» (1912). Развитие религиозного образования среди грузинских евреев. Способствование распространения хасидизма среди неашкеназских евреев. Вынужденный отъезд из Любавичей в 1915 г. в связи с событиями Первой мировой войны.
Сионистское движение и освоение Эрец Йисраэль. Идея еврейских сельскохозяйственных поселений в Эрец Йисраэль в минском кружке «Собирание рассеянного Израиля» (1881). Публикация Моше Лилиенблюмом после первой волны погромов в ежеедельнике «Рассвет» (Одесса) статьи «Общееврейский вопрос и Палестина» (1881). Общенациональная задача: использовать исход из России для освоения Палестины. Роль одесского врача Льва Пинскера (1821–1891) в становлении палестинофильского движения. Брошюра Л. Пинскера на немецком языке «Автоэмансипация» (1882; рус. перевод Ю. Гессена, СПб., 1898). Опора на идеи М. Гесс и П. Смоленскина. Признание недостаточности гражданского и политического равноправия и необходимость «самоосвобождения», создания единого национального очага на србственной территории. Предвосхищение идей Т. Герцля. Развитие движения Ховевей Цийон. Отрицательное отношение большинства раввинов к палестинофильской идее. Создание раввином Шмуэлем Могилевером после погромов 1881 г. в Варшаве кружка «Бней Цийон» («Сыновья Сиона») для заселения и освоения Эрец Йисраэль. Возникновение сходных кружклв в Москве, Петербурге, Харькове, Белостоке и других городах и объединение их в общество Хиббат Цийон («Любовь к Сиону»). Именование членов общества Ховевей Цийон («Любящие Сион»). Переезд в Эрец Йисраэль Элиэзера бен Йнгуды и начало возрождения иврита. Различные этапы алии и формирование нового ишува.
Генезис идеологии национального еврейского возрождения в России и взлет литературы на иврите и идише. Ахад-ѓа-Ам (псевд., букв. «Один из народа»; Ашер Гирш Гинцберг; 1856, мест Сквира, Украина, – 1927, Тель-Авив) как крупнейший идеолог национального возрождения, публицист и философ. Творческий путь мыслителя и писателя. Детство в семье богатого торговца-хасида и традиционное еврейсконе воспитание. Увлечение в юности средневековой еврейской философией, в особенности Маймонидом. Знакомство с сочинениями деятелей Ѓаскалы. Самостоятельное изучение философии, естественных наук, европейских языков. Отход от религии и увлечение идеями сионизма. Жизнь в Одессе (с 1884) и вхождение в группу Ховевей Цийон, руководимую Л. Пинскером. Первая статья Ахад-ѓа-Ама Ло зэ ѓа-дэрех («Не тем путем», 1889) и резкая критика основных положений Ховевей Цийон. Провозглашение вместо немедленного переселения в Палестину необходимости предварительной духовной, воспитательной работы, которая подготовит почву для истинного возрождения Эрец Йисраэль. Основаник ордена Бней Моше (1889) для воплощения в жизнь новых идей. Руководство орденом в течение восьми лет. Поездки в Эрец Йисраэль в 1891 и 1893 гг. и выступление с острым критическим обзором экономической, социальной и духовной жизни еврейских поселений в стрпне (Эмет мн-Эрец Йисраэль – «Правда об Эрец Йисраэль» и ряд других статей). Создание издательства «Ахиасаф» и ежемесячного журнала «Ѓа-Шиллоах». Рост авторитета Ахад-ѓа-Ама среди молодого поколения еврейской интеллигенции и критика его концепции национальной культуры и литературы некоторыми писателями. Критика Ахад-ѓа-Амом политического сионизма Т. Герцля и М. Нордау за отчужденность от духовных ценностей еврейской культуры и традиции. Посещение Эрец Йисраэль в 1900 г. Поездка в Париж с делегацией Хрвевей Цийон к барону Эдмону де Ротшильду (1900). Критика деятельности Альянса в Палестине. Выступление во время погрома в Кишиневе (1903) за создание еврейской самообороны в России. Борьба против плана Уганды. Переезд в Лондон (1907) и продолжение общественногй деятельности. Окончательное переселение в Эрец Йисраэль (1922) и завершение собрания работ, выпуск в свет 6-томного собрания писем (1923–1925), работа над мемуарами.
Специфика концепции Ахад-ѓа-Ама: статьи Ѓа-адам ба-оѓель («Человек в своем шатре»), Хешбон ѓа-нефеш («Отчет перед самим собой»), Ѓа-мусар ѓа-леумми («Национальная мораль»), Шинуй арахим («Переоценка ценностей»), Хиккуй вэ-хитболнлут («Подражание и ассимиляция»), Авар вэ-атид («Прошлое и будущее»), Мукдам у-меухар ба-хайим («Предшествующее и последующее в жизни») и др. Теоретический анализ еврейского самосознания в работах Ахад-ѓа-Ама и концепция развития национальной культуры. Различение «проблемы евреев» (экономических, социальных и политических проблем еврейских масс) и «проблемы еврейства» (создание нового типа еврея, гордого своим еврейством) как исходная позиция концепции Ахад-ѓа-Ама. Недостаточность политического сионизма для решения еврейсклого вопроса и необходимость воспитания самосознания. Влияние идей Ф. Ницше и Г. Спенсера на концепцию Ахад-ѓа-Ама. Идея индивидуума как члена двух общностей – своей нации и всего человечества. Национальное «я» как коренящееся в индивидуальном «я». «Воля к жизни» как дижущая сила каждого индивидуума и нации в целом. Индивидуум как врекменная частичка постоянно существующего национального организма. Воля нации к жизни и верность ценностям собственной культуры, приведенныс в соответствие с универсальными ценностями. Человек как синтез прошлого и будущего. Принцип абсолютной справедливости как идеал иудаизма, проявляющийся в «поисках истины в действии» и ярче всего представленный у пророков. Чистая мораль как внутреннее содержание иудаизма, переданное европейской культуре. Критика «окаменелости» еврейской традиции и резкие возражения раввинов. Отказ от реформизма и попытка примирить религиозное и светское в еврействе, упование не на реформу, а на развитие иудаизма (статьи Диврей шалом – «Слова мира», Шильтон ѓа-сеѓель – «Власть разума»). Стремление к единству национального и общечеловеческого.
Огромное влияние концепции Ахад-ѓа-Ама на сионизм всех направлений, дальнейшее развитие еврейской мысли, литературы и культуры в целом, на интеграцию процессов возрождения еврейской национальной культуры и восстановления еврейской государственности.
Полемика молодых литераторов (М. Й. Бердичевского, М. Эренкрайза и др.) с некоторыми ригористическими требованиями Ахад-ѓа-Ама по отношению к национальной литературы (требование сугубо еврейской тематики и проблематики) и утверждение ее многоликости и многообразия, включенности в общемировой литературный процесс.
Взлет литературы на иврите и идише на рубеже XIX–XX веков. Горький опыт начала ХХ в. и усиление трагизма, духовной напряженности еврейской литературы и тяготения к корням и истокам древней культуры в соединении с глубоким исследованием современной жизни. Еврейская литература в контексте общеевропейских литературных направлений конца XIX – начала XX вв. Реализм, импрессионизм, символизм, неоромантизм, эстетизм, натурализм в еврейской литературе рубежа веков.
Становление еврейского литературоведения. Реувен Брайнин (1862, Ляды, Беларусь, – 1939, Нью-Йорк) как один из крупнейших критиков и литературоведов своего времени. Монографии, посвященные двум выдающимся писателям эпохи Ѓаскалы – Перецу Смоленскину (1896) и Аврааму Мапу (1900). Оценка таланта молодого Ш. Черниховского. Новеллистическое творчество Р. Брайнина на иврите и идише: тенденции импрессионизма.
Развитие литературы на иврите. Продолжение и углубление реалистических тенденций в прозе на иврите. Позднее творчество Менделе Мойхера-Сфорима и авторское пересоздание многих его произведений на иврите (см. выше). Реалистическое мастерство Р. А. Браудеса, М. З. Файерберга, Й. Бершадского, М. Й. Бердичевского.
Реувен Ашер Браудес (1851, Вильна, – 1902, Вена) как один из основоположников реалистического романа на иврите. Детство и юность в Одессе. Переезд во Львов (1876) и редактирование (до 1879) журнала «Ѓа-бокер ор». Публикация в журнале первого романа Ѓа-Дат вэ-ѓа-хайим («Религия и жизнь»; отд. изд. 1885). Столкновение современного и традиционного укладов в жизни евреев Одессы как основная коллизия романа. Деятельность в Кракове (1891–1893). Издание еженедельника «Ѓа-зман». Публикация первой части романа Ме-аин у-ле-ан («Откуда и куда», 1891; не завершен). Автобиографический роман Ширим атттким («Древние песни»; посмертное изд. 1903). Возвращение во Львов (1893) и редактирование еженедельника «Идишес вохенблат», официального сионистского органа Восточной Галиции. Переезд в Вену (1896). Назначение Герцлем Браудеса редактором сионистского еженедельника «Дт вельт». Отражение острых социальных и духовных конфликтов в еврейской жизни России в романах Браудеса.
Мордехай Зеев Файерберг (Фейерберг; 1874, Новоград-Волынский, Волынская губ., ныне Украина, – 1899, там же) как основоположник исповедальной психологической прозы на иврите. Воспитание в хасидской семье. Интерес к Ѓаскале и идеям Ховевей Цийон и разлад с отцом. Дебют повестью Йааков ѓа-шомер («Стражник Йааков», 1897, журнал «Ѓа-цфира», Варшава). Повесть Ба-эрев («Вечером», 1898, журнал «Ѓа-шиллоах»). Очерки о жизни евреев Новоград-Волынского. Файерберг как создатель нового для ивритской литературы жанра лирической психологической повести, в центре которой метания местечковых интеллектуалов, пытающихся преодолеть отрыв от родной духовной почвы. Исповедальность как основной прием Файерберга. Повесть Леан? («Куда?», 1899; изд. посмертно 1900) как самое значительное произведение писателя. Образ духовного лидера, утратившего связь с народом, потерявшего веру в Бога Израиля, но не уверовавшего в «бога Аристотеля». Самоубийство героя как следствие внутреннего разлада и неприкаянности, духовного опустошения. Влияние исповедальной прозы Файерберга на творчество М. Й. Бердичевского, Й. Х. Бреннера, У. Н. Гнесина. Переводы прозы Файерберга на разные языки (публикации на идише в Минске; полное собрание сочинений в пер. Г. Я. Красного на рус. яз. в Петербуоге в 1902, в пер. А. М. Гольдштейна – в 1918).
Творчество Йешайаѓу Бершадского (Домошвицкий; 1871, с. Замостье, Беларусь, – 1908, Варшава). Роман Бэ-эйн матара («Без цели», 1899) как важное событие в новой литературе на иврите. Проникновение в еврейскую среду идей национального возрождения как главная тема романа. Образ еврея, оторванного от своих корней и не могущего приспособиться к новым условиям существования, как отправная точка в галерее «антигероев» в еврейсой литературе начала ХХ в. Роман Негед ѓазерем («Против течения», 1901) и дальнейшее исследование разрушения еврейской традиции. Тонкий психологизм прозы Бершадского и поворот в сторону углубленного исследования проблем современной жизни и внутреннего мирра человека.
Миха Йосеф Бердичевский (Бин-Горион; 1865, Меджибож, Украина, – 1921, Берлин) как один из самых талантливых писателей и мыслителей в новой литературе на иврите. Воспитание в потомственной хасидской семье. Влияние Ѓаскалы. Внутренний разлад, борьба между традиционным иудаизмом и новым жизненным укладом и отражение этой коллизии в последующем творчестве. Отъезд в Германию, в Бреслау (1890), обучение в раввинской семинарии и университете. Переезд в Берлин (1890), углубленное изучение иудаики и философии. Призыв к «переоценке ценностей». Критика идей Ѓаскалы, идеологии Ховевей Цийон и Ахад-ѓа-Ама. Протест против замыкания еврейской литературы в рамках национальной тематики. Изучение еврейского фольклора. Борьба между скованностью религиозной традици и идеей полноты и раскованности существования как движущая сила жизни и творчества Бердичевского. Возвращение в Бреслау (1901–1911). Наиболее плодотворный период творчества. Исследования и эссе об иудаизме и христианстве, обработка еврейских народных легенд. Потрясения в связи с событиями Первой мировой войны и еврейскими погромами в России, гибелью отца. Роман «Мирьям» (1921). 150 новелл на иврите, множество на идише и несколько на нем. языке как главное наследие Бердичевского. Отражение мира еврейского местечка в Восточной Европе и жизни евреев-студентов в городах Центральной и Западной Европы в новеллах Бердичевского. Образ мятущегося, потерянного героя, оторванного от своих корней, обреченного на существование без почвы (влияние на последующую литературу, в особенности на прозу Й. Х. Бреннера). Новаторские тенденции в поэтике новелл Бердичевского: фрагментарные эмоциональные монологи, мгновннная фиксация мимолетных ощущений, нюансов и поворотов чувств. Синтез реализма и импрессионизма.
Неоромантизм в лирике молодых поэтов, связанных с движением Ховевей Цийон (М. М. Долицкий, Н. Х. Имбер, М. Й. Мане и др.). Возрождение жанра сиониды.
Национальная романтика и жанр сиониды в поэзии Менахема Мендла Долицкого (1866 или 1856, Белосток, – 1931, Лос-Анджелес). Обучение в школе у отца Л. Л. Заменгофа, создателя эсперанто, и в бет-мидраше. Самостоятельное освоение европейских языков. Преподавание иврита в Белостоке, Киеве и Москве. Служба секретарем (с 1882) у Калонимоса Зеева Высоцкого (1824–1904), основателя чайной фирмы, филантропа и сторонника движения Ховевей Цийон. Биография Высоцкого Мофет ле-раббим («Пример для многиз2, 1894). Дебют авнтихасидской сатирической поэмой (1878). Потрясение от погрома в Киеве (1881) и кардинальное изменение в мировоззрении. Участие в движении Ховевей Цийон. Повесть Бэ-тох леваим («Среди львлв», 1884) о страданиях евреев в России. Песни о Сионе. Выселение из Москвы как «не имеющего права жительства» (1892) и эмиграция в США. Поэма о кантонистах Ѓа-халом вэ-шивро («Мечта и свершение», 1904). Басни на иврите. Лирика на идише. Ок. 40 авантюрных романов на идише.
Нафтали Ѓерц Имбер (1856, Злочув, Галиция, ныне Золочев Львовской обл., Украина, – 1909, Нью-Йорк) как один из первых поэтов национального возрождения. Ранний дебют на иврите (1866, во время учебы в хедере). Награда от императора Франца Иосифа I за посвященную ему поэму «Австрия» (к 100-летию присоединения Буковины к Австро-Венгрии). Бегство от нападок хасидов в Броды (1875), знакомство с Н. Крохмалом и присоединение к маскилим. Отъезд в Палестину (1882). Первый сб. стихов Баркай («Утренняя заря», 1886). Вдохновенный призыв к национальному возрождению, искренность тона и песенность формы как основные отличия лирики Имбера. Стихотворение Тикватену («Наша надежда»), ставшее позднее государственным гимном Израиля – Ѓа-Тиква («Надежда»). Страсть к скитаниям. Возвращение в Европу (1887), поездка в Бомбей, приезд в Лондон (1888). Дружба с английским еврейским писателем Израэлом Зангвилом (1864–1926), обучение его ивриту. Перевод Зангвилом на англ. яз. стихотворений Имбера Ѓа-Тиква и Мишмар ѓа-Йарден («Стража на Иордане»). Имбер как прообраз нищего поэта в романе Зангвила «Дети гетто». Переезд в США (1892). Сборники стихов Баркай ѓе-хадаш («Новая утренняя заря», Злочев, 1900) и Баркай ѓа-шлиши («Третья утренняя заря», Нью-Йорк, 1902, с параллельным авторским переводом на англ. язык).
Мордехай Цви Мане (1859, Радошковичи Виленской губ., ныне Минская обл., Беларусь, – 1886, там же), поэт, публицист, художник, предшественник поколения Бялика и Черниховского. Трагическая судьба поэта. Обучение в хедере у отца, в йешивах Минска (1872–1876), затем в рисовальной школе в Вильне. Стихи о природе. Самостоятельное изучение русского и немецкого языков. Учеба в Петербургской Академии художеств (1880–1884). Талант портретиста и антисемитская травля в Академии. Публикация в Петербурге стихов и статей о поэзии и искусстве в журналах «Ѓа-мелиц» и «Ѓа-цфира» под псевдонимом Ѓа-Мецайер (‘Художник’; также акроним от Мордехай Цви йелид [‘уроженец’] Радошкович»). Лечение в Варшаве от туберкулеза (с 1884). Пубоикация стихов в альманахах «Ѓа-асиф» и «Кнесет Йисраэль». Музыкальность и искренность чувства как отличительные качества поэзии Мане. Тонкое чувство природы. Переводы из русской поэзии. Стихотворение Маасат нафши («Мой идеал») как манифест движения Ховевей Цийон.
Хаим Нахман Бялик (1873, мест. Рады, Волынь, Украина, – 1934, Вена) как крупнейший поэт национального возрождения. Творчество Бялика вершинное явление новой литературы на иврите. Жизненный и творческий путь поэта. Детство в Радах и Житомире, учеба в хедере. Ранняя утрата отца. Образ отца в поэме «Ави» («Мой отец»). Дальнейшее воспитание и обучение в доме деда-талмудиста (с 1880). Изучение Талмуда и Каббалы. Автобиографический образ ученика-отшельника в ранней поэме Ѓа-матмид («Подвижник»). Знакомство с идеями и литературой Ѓаскалы. Учеба в Воложинской йешиве. Влияние первых статей Ахад-ѓа-Ама. Значение «духовного сионизма» Ахад-ѓа-Ама для формирования убеждений Бялика. Изучение русского языка и открытие поэзии С. Фруга. Влияние романтической поэзии Ховевей Цийон, жанра сиониды. Дебют Бялика стихотворением в жанре сиониды – Эль ѓа-циппор («К птице», или «К ласточке», 1892, альманах И. Х. Равницкого «Ѓа-Пардес»). Переезд в Одессу для продолжения образования и возвращение в Житомир в связи с болезнью деда.
Ранняя поэзия: романтическое столкновение мечты и беспросветности галутного существования. Настроения грусти, тоски и одновременно духовного стоицизма, выражающегося в верности Сиону (стихотворения «После скитаний на чужбине», «Возвращение», «Ночные думы» и др.).
Переезд в середине 90-х гг. в Сосновицы, работа в школе. Начало нового творческого этапа, отмеченного настроениями бунта, мятежа, гнева, обращенного к собствнному народу в связи с его униженностью и забитостью. Поэтика цикла «Песни гнева». Пророческая топика и стилистика в сборнике (стихотворения «Как сухая трава...», «Истинно, и это – кара Божья...» и др.). Синтез библейского иврита, библейской образности и современной проблематики, неоромантизма и символизма; предварение черт экспрессионистской поэтики. Мистические каббалистические мотивы в поэзии Бялика («Приюти меня под крылышком...» и др.). Общественный резонанс «Песен гнева».
Переселение в Одессу, преподавание в образцовом хедере. Основание с И. Х. Равницким и С. Бен-Ционом изд-во «Мориа». Участие в журнале Ахад-ѓа-Ама «Ѓа-Шиллоах». Публикация бытовой реалистической повести «Арье-кулак». Выход в свет первого сборника стихов Бялика (1902). Поездка в Кишинев по заданию Одесского общественного комитета для сбора документальных материалов о зверствах во время погрома (1903). Поэма Бэ-Ир ѓа-Харега («В Городе Резни», 1904; авторская версия на идише – «Сказание о погроме»). Проблематика, композиция, система образности, стилистика. Проблема теодицеи. Аллюзии на пророческие кнгиги и Книгу Иова. Эволюция образа героя-повествователя. Синтез символизма, реализма, натурализма, экспрессионизма. Общественный резонанс поэмы Бялика. Поэма «Мертвецы пустыни»: обработка талмудической легенды и призыв к духовному возрождению. Автобиографический психологизм и мистические мотивы в поэме «Свиток о пламени».
Первое полное собрание произведений Бялика (1908). Капитальная антология аггады, извлеченной из Талмуда и Мидраша, частично переведенных с арамита на иврит: Сэфер ѓа-Аггада («Книга Аггады», т. 1–4, 1908–1909, совместно с И. Х. Равницким). Изучение и собирание фольклора. Создание народных песен на иврите. Перевод народных песен с идиша. Сб. стихов нга идише Фун цаар ун цорн («О печали и гневе», 1906). Переводы на иврит «Дон-Кихота» Сервантеса, «Вильгельма Телля» Шиллера, драмы С. Ан-ского «Диббук». Выход в свет сб. Бялика «Стихи и поэмы» на рус. языке в пер. В. Жаботинского (1911). Творчество Бялика в переводах и оценках русских поэтов.
Участие Бялика в сионистском движение. Посещение Эрец Йисраэль (1909). Отъезд из Советского Союза вместе с группой ивритских писателей (1921). Четырехлетнее пребывание в Берлине, издательская деятельность. Переселение в Эрец Йисраэль. Субботние культурно-просветительские встречи в доме Бялика (Онег Шаббат – «Субботнее наслаждение»). Участие в культурной жизни ишува (в работе Еврейского ун-та в Иерусалиме, Художественного музея в Тель-Авиве, театра «Габима», Союза ивритских писателей), в раблоте сионистских конгрессов (1921, 1931), турне по США (1926) и ряду стран Европы (1931). Изучение и публикация средневековой еврейской поэзии аль-Андалус: шеститомное собрание сочинений Шеломо Ибн Гвироля, подготовка к изданию стихотворений Йегуды га-Леви и Мрше Ибн Эзры.
Бялик как основоположник детской поэзии на иврите (с сефардским произношением). Картины детства и образы родителей в незавершенной поэме Йатмут («Сиротство»). Образ матери и мистические мотивы в позднем стихотворении «Моя мама, будь благословенна ее память».
Предчувствие трагедии европейского еврейства. Поездки по Европе и убеждение евреев ехать в Эрец Йисраэль. Смерть в Вене 4 июля 1934 г.
Отражение в поэзии Бялика духовного облика целого поколения. Значение творчества Бялика для еврейской и мировой культуры.
«Бяликовская плеяда» еврейских поэтов: Ш. Черниховский, З. Шнеур, Я. Каѓан, Я. Фихман, Я. Штейнберг.
Шауль (Саул) Черниховский (1875, Михайловка Таврической губ., – 1943, Иерусалим) как крупнейший поэт «бяликовской плеяды» и один из основоположников новой поэзии на иврите. Творческий путь поэта. Воспитание в русскоговорящей семье. Изучение иврита с семилетнего возраста. Переводы на иврит из детской хрестоматии К. Ушинского. Продолжение образования в Одессе в еврейском коммерческом училище (1893–1896). Изучение европейских языков – немецкого, французского, английского. Самостоятельное овладение итальянским, греческим и латынью. Углубленное знакомство с русской и мировой литературой, увлечение античностью. Знакомство с Й. Г. Клаузнером и публикация при его содействии двух стихотворений Черниховского в американском ивритском издательстве в Балтиморе (1892). Первый сборник стихов Хезионот у-мангинот («Видения и мелодии», идли «Фантазии и мелодии», Варшава, 1898). Изучение естествознания и медицины в ун-тах Гейдельберга (1899–1903) и Лозанны (1903–1904; диплом доктора медицины). Занятия философией и литературой. Работа земским врачом на Украине, медицинская практика в Петербурге (с 1910), служба военным врачом в русской армии в годы Первой мировой войны (1914–1918). Частная практика в Одессе. Отъезд из России в 1922. Неудачная попытка получить место врача в Эрец Йисраэль и приезд в Берлин. Нужда. Выступления со стихами в Будапеште, Латвии, Литве, Польше, США. Празднование 50-летия в Берлине (1925). Безуспешные попытки получить место в больнице «Гадасса» в Иерусалиме, возвращение в Берлин. С 1931 – в Эрец Йисраэль. Врач городских школ Тель-Авива. Представитель литературы на иврите в международном ПЕН-клубе (с 1936), почетный президент Союза ивритских писателей Эрец-Йисраэль. Участие в политической жизни ишува: выступление против политики сдержанности во время погромов 1936 г. и плана комиссии Пиля. Обращение 28 сентября 1941 г. по-русски по радио к евреям СССР в поддержку их борьбы с фашизмом.
Жанровое и тематическое разнообразие поэзии Ш. Черниховского. Синтез библейских и античных традиций. «Язычество» Черниховского: обращение к кругу тем и образов языческих культур (вавилонской, эллинской и др.). Второй сборник «Фантазий и мелодий» (1901, Варшава). Протест против изоляции еврейства, стремление вывести еврейскую литературу из тематического «гетто». Поиски жизнеутверждающих и жизнетворческих мотивов в Библии. Мотивы опьянения красотой и освобождения духа через красоту в цикле Ле-нохах песель Аполо («У статуи Аполлона», 1899). Продолжение этой линии в «Песне Астарте и Белу» (1909), «Смерти Таммуза» (1910), «Языческих сонетах» (1919–1935). Пластическая сила и живописность поэзии Черниховского. Создание жанра идилии и разработка гомеровского гекзаметра на иврите. Поэтика идиллий Левивот («Вареники», 1901), Брит-мила («Завет обрезания», или «Завет Авраама», 1901), Ке-хом ѓа-йом («В знойный день», 1904), Хатунната шель Элька («Свадьба Эльки», 1921). Свежее, полнокровное и многокрасочное изображение еврейского быта, мира природы, радости спокойного и умудренного существования в гармонии с собой и природой. Идеи сионизма в поэзии Черниховского на переломе веков (стихотворения «Колыбельная песня», «Несите знамя в Сион», «Взбирающимся на горы Иудеи» и др.). Специфика сонетного творчества Черниховского. Циклы сонетов (первые венки сонетов на иврите) Эль ѓа-шемеш («К солнцу», 1919) и Аль ѓа-дам («На крови», 1923). Апология искусства на закате цивилизации («стихи и музыка спасут мир»). Противостояние кровавой бойне стран и идеологий. Исследование сонетной формы: предисловие к сб. сонетов Махберет ѓа-сонетот (1922), монография о первом авторе сонетов на иврите Иммануэле Римском (1925). Стилизация Песни Песней в стихотворении Шир ѓа-аѓава ашер ле-Шауль («Песнь любви Саулова», 1922). Цикл стихотворенией о библейском тезке – царе Сауле. Жанры эпической поэмы и баллады в творчестве Черниховского: «Меж теснин» (1898), «Барух из Майнца» (1902), «Дочь раввина», «Волшебная стена в Вормсе» (1924–1925) и др. Сборники «Смотри, земля» (1940) и «Далекик звезды небес» (1944, посмертно). Стихи об Эрец Йисраэль (отдельный сб. 1947). Переводческая деятельность Ш. Черниховского: эпос о Гильгамеше, «Илиада» и «Одиссея» Гомера, «Песнь о Гайавате» и «Эванджелинв» Г. Лонгфелло, «Макбет» и «Двенадцатая ночь» Шекспира, «Рейнеке-Лис» Гёте, «Слово о полку Игореве». Точное воспроизведение метрики оригинала. Поэзия Черниховскогов переводах В. Ходасевича.
Достарыңызбен бөлісу: |