3.3. Поликультурный дискурс в произведениях «новой волны» (Д.Накипов,
Д.Амантай)
123
В современном мире, основными тенденциями развития которого являются
процессы глобализации, национальные культуры испытывают все больший
интерес к своим корням. Желание сохранить свои истоки, ценностно-
смысловые ориентиры личности вместе с открытостью всему новому – одна из
основных черт литературы Казахстана периода независимости. На рубеже ХХ-
ХХ1 веков в литературе Казахстана наблюдается активное переосмысление
прошлого,
писатели
пытаются
предвидеть
будущее
в
условиях
мультикультурного мира, сохранить специфику и индивидуальность как
исходную предпосылку в диалоге национальных культур.
Как известно, на протяжении ХХ века факторы культурной интеграции
нередко подменялись факторами идеологическими, направлявшими в сторону
«единства» (единообразия). Напротив, в творчестве писателей республики на
рубеже ХХ-ХХ1 столетий наблюдаются тенденции, характерные для разных,
порой противоположных систем.
Выделяется своей динамикой эволюция системы жанров современной
прозы Казахстана: устоявшийся на протяжении многих десятилетий жанр
исторического и историко-революционного романа сменяется романом-эссе
(«интеллектуальным»),
в
котором
преобладают
ретроспективность,
«воспоминания», открытость авторской позиции, стремление к созданию
документального «образа эпохи».
Современные
писатели Казахстана, как будет показано далее,
предпринимают попытки философского осмысления ушедшей эпохи в
соответствии с судьбой отдельной личности, не вмещаясь порой в четко
очерченные границы тенденций и литературных направлений.
В текущей критике и литературоведении все чаще и серьезнее обсуждаются
вопросы, связанные с мультикультурализмом современной казахской
литературы, поиском ею «выхода из небытия», как было сказано Муратом
Ауэзовым на одном из Круглых столов в Национальной библиотеке РК.
Характер этих поисков часто связан с постмодернистской эстетикой, особенно
ее сложной метафоричностью, многослойностью повествования, «потоком
сознания»,
орнаментальностью
письма,
жанровыми
экспериментами,
оригинальными авторскими стратегиями и распространенными клише и др.
На рубеже веков, тем более тысячелетий, для дальнейшего развития
культуры всегда было актуальным и плодотворным взаимодействие
сложившихся ранее традиций и новых историко-культурных парадигм, их
соотнесенность и взаимодействие, неизбежно приводившее к диалогу. Как
известно, диалогическое мироощущение в философско-эстетическом аспекте
впервые было концептуально осмыслено и сформулировано в трудах
М.М.Бахтина.
Ученый утверждал, что жизнь, как и произведение, полифонична и
диалогична по своей природе, особо отмечая, что определенная совокупность
слов, идей и мыслей проводится по нескольким неслиянным голосам, «звуча в
каждом по-иному».
Напомним в этой связи также еще одно известное суждение М.Бахтина.
Согласно его взглядам, автор, персонаж, человек, человечество в целом
124
мыслят диалогично, впуская в свое сознание точку зрения «другого»:
«Мыслящее человеческое сознание и диалогическая сфера его бытия не
поддаются художественному освоению с монологических позиций»,-
утверждал ученый [19, с.465-468].
Все, по мнению ученого, «диалогизирует» со всем и все со всеми: страна
со страной, эпоха с эпохой, человек с человеком, культура с культурой и т.д.
Из этого естественно вытекал вывод М.Бахтина о том, что изучение
многообразных художественных моделей и эстетических систем в литературе
необходимо проводить в аспекте их «созвучий и пересечений».
Находясь в центре Евразии, казахская культура и литература объективно
не могла не испытывать влияния различных культур: традиционно – русской,
тюркской, китайской, а также европейской, американской и иных. Духовное
родство культур, сложившееся здесь за многие века, отлично как от
западноевропейской, так и от восточно-азиатской культур.
Уже в средние века мощно развивались тюркская, казахская, античная,
арабская и китайская литературы и культуры, привнося каждая свое, тем самым
обогащая друг друга. Сам образ жизни древних кочевников и многообразие
культур, существовавших на территории Казахстана, определили специфику
казахской культуры, ее открытость новым веяниям и вселенскую отзывчивость.
Отметим, что современное полиэтническое казахстанское общество в условиях
глобализации сохраняет традиционную культуру всех населяющих республику
народов, способствуя тем самым гармонизации межэтнических отношений.
Современный литературный процесс в Казахстане неразрывно связан с
глубоким осознанием концепции евразийства, в соответствии с которой
неприемлемо разделение народов на «своих» и «чужих», а, напротив, на первый
план выступает содружество различных культур и сформированных ими
традиций. Взаимодействие устойчивых традиций и литературных новаций как в
крупных, так и в малых жанровых формах казахской интеллектуальной прозы
периода независимости, в последние годы все чаще становится предметом
специального углубленного изучения в рамках лингвопоэтического подхода, о
чем свидетельствуют работы С.М.Алтыбаевой [20], коллективные монографии
ученых КазНУ имени аль-Фараби [21] и КазНПУ имени Абая, вышедшие
совсем недавно [22].
Указанный период является наиболее сложным в истории развития
казахстанской культуры и литературы, тесно связан с распадом советского
государства и обретением Казахстаном суверенитета, выработкой иных
ориентиров. Все более широкое распространение в литературе получают
модернистские и постмодернистские тенденции изображения персонажей и
действительности, связанная с этим амбивалентность образов и расширение
сферы бессознательного, усиление драматизма и психологизма, отказ от
«линейного» повествования, переосмысление прежних эстетических идеалов и
ценностей, использование интертекстов и др.
«Новый» (интеллектуальный) казахстанский роман рубежа ХХ - ХХ1 в.в. и
начала нового тысячелетия представлен именами Аслана Жаксылыкова
(тетралогия «Сны окаянных» и новый роман «Возвращение»), Хасена Адибаева
125
(роман-откровение «Созвездие близнецов»), Дюсенбека Накипова (романы
«Круг пепла» и «Тень ветра»), Дидара Амантая («Цветы и книги», «Поэт и
дьявол» и др.), Ильи Одегова (роман-песня «Звук, с которым встает солнце») и
рядом других произведений. Что же объединяет произведения этих столь
разных по опыту и принадлежности к поколению авторов?
Отечественные исследователи и критики, относя их к постмодернистскому
типу, отмечают усиление тенденции к построению произведения по принципу
«ломаного сюжета», «безгеройность», сочетание мало связанных между собой
сюжетных линий, усложнение представлений писателей о времени и
пространстве и иные особенности [23, с. 129-136].
Действительно, современные казахстанские прозаики пишут в гораздо
более свободном стиле по сравнению с авторами 1970-1980-х годов, не боятся
экспериментирования, свободной ассоциативности, использования различных
типов письма и культурных кодов. Особенно заметно нежелание указанных
прозаиков выдвигать в качестве доминирующих тем социально-этическую
проблематику,
являвшейся
традиционной
для
казахских
писателей
предшествующих десятилетий (романы С.Муратбекова, А.Нурпеисова,
А.Кекильбаева, Р.Сейсенбаева, С.Елубаева и других).
Как не утратить в бурно меняющихся условиях своей исторической
памяти? – вот вопрос, на который каждый из этих авторов, признанных далеко
за пределами своей страны, пытался дать свой ответ. Примечательно, что их
поиск шел не в области экономики или быта, а в области этики. В силу
сложившихся определенных исторических условий этика,
Достарыңызбен бөлісу: |