Б. У. Джолдасбекова, Н. К. Сарсекеева


Поликультурный дискурс в произведениях «новой волны» (Д.Накипов



Pdf көрінісі
бет59/72
Дата03.09.2023
өлшемі1,2 Mb.
#180093
түріПротокол
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   72
Байланысты:
treatise15377

 
3.3. Поликультурный дискурс в произведениях «новой волны» (Д.Накипов, 
Д.Амантай)
 
 


123 
В современном мире, основными тенденциями развития которого являются 
процессы глобализации, национальные культуры испытывают все больший 
интерес к своим корням. Желание сохранить свои истоки, ценностно-
смысловые ориентиры личности вместе с открытостью всему новому – одна из 
основных черт литературы Казахстана периода независимости. На рубеже ХХ-
ХХ1 веков в литературе Казахстана наблюдается активное переосмысление 
прошлого, 
писатели 
пытаются 
предвидеть 
будущее 
в 
условиях 
мультикультурного мира, сохранить специфику и индивидуальность как 
исходную предпосылку в диалоге национальных культур.
Как известно, на протяжении ХХ века факторы культурной интеграции 
нередко подменялись факторами идеологическими, направлявшими в сторону 
«единства» (единообразия). Напротив, в творчестве писателей республики на 
рубеже ХХ-ХХ1 столетий наблюдаются тенденции, характерные для разных, 
порой противоположных систем. 
Выделяется своей динамикой эволюция системы жанров современной 
прозы Казахстана: устоявшийся на протяжении многих десятилетий жанр 
исторического и историко-революционного романа сменяется романом-эссе 
(«интеллектуальным»), 
в 
котором 
преобладают 
ретроспективность, 
«воспоминания», открытость авторской позиции, стремление к созданию 
документального «образа эпохи».
Современные 
писатели Казахстана, как будет показано далее, 
предпринимают попытки философского осмысления ушедшей эпохи в 
соответствии с судьбой отдельной личности, не вмещаясь порой в четко 
очерченные границы тенденций и литературных направлений. 
В текущей критике и литературоведении все чаще и серьезнее обсуждаются 
вопросы, связанные с мультикультурализмом современной казахской 
литературы, поиском ею «выхода из небытия», как было сказано Муратом 
Ауэзовым на одном из Круглых столов в Национальной библиотеке РК. 
Характер этих поисков часто связан с постмодернистской эстетикой, особенно 
ее сложной метафоричностью, многослойностью повествования, «потоком 
сознания», 
орнаментальностью 
письма, 
жанровыми 
экспериментами, 
оригинальными авторскими стратегиями и распространенными клише и др.
На рубеже веков, тем более тысячелетий, для дальнейшего развития 
культуры всегда было актуальным и плодотворным взаимодействие 
сложившихся ранее традиций и новых историко-культурных парадигм, их 
соотнесенность и взаимодействие, неизбежно приводившее к диалогу. Как 
известно, диалогическое мироощущение в философско-эстетическом аспекте 
впервые было концептуально осмыслено и сформулировано в трудах 
М.М.Бахтина.
Ученый утверждал, что жизнь, как и произведение, полифонична и 
диалогична по своей природе, особо отмечая, что определенная совокупность 
слов, идей и мыслей проводится по нескольким неслиянным голосам, «звуча в 
каждом по-иному».
Напомним в этой связи также еще одно известное суждение М.Бахтина. 
Согласно его взглядам, автор, персонаж, человек, человечество в целом 


124 
мыслят диалогично, впуская в свое сознание точку зрения «другого»: 
«Мыслящее человеческое сознание и диалогическая сфера его бытия не 
поддаются художественному освоению с монологических позиций»,- 
утверждал ученый [19, с.465-468].
Все, по мнению ученого, «диалогизирует» со всем и все со всеми: страна 
со страной, эпоха с эпохой, человек с человеком, культура с культурой и т.д.
Из этого естественно вытекал вывод М.Бахтина о том, что изучение 
многообразных художественных моделей и эстетических систем в литературе 
необходимо проводить в аспекте их «созвучий и пересечений».
 
Находясь в центре Евразии, казахская культура и литература объективно 
не могла не испытывать влияния различных культур: традиционно – русской, 
тюркской, китайской, а также европейской, американской и иных. Духовное 
родство культур, сложившееся здесь за многие века, отлично как от 
западноевропейской, так и от восточно-азиатской культур. 
Уже в средние века мощно развивались тюркская, казахская, античная, 
арабская и китайская литературы и культуры, привнося каждая свое, тем самым 
обогащая друг друга. Сам образ жизни древних кочевников и многообразие 
культур, существовавших на территории Казахстана, определили специфику 
казахской культуры, ее открытость новым веяниям и вселенскую отзывчивость. 
Отметим, что современное полиэтническое казахстанское общество в условиях 
глобализации сохраняет традиционную культуру всех населяющих республику 
народов, способствуя тем самым гармонизации межэтнических отношений.
Современный литературный процесс в Казахстане неразрывно связан с 
глубоким осознанием концепции евразийства, в соответствии с которой 
неприемлемо разделение народов на «своих» и «чужих», а, напротив, на первый 
план выступает содружество различных культур и сформированных ими 
традиций. Взаимодействие устойчивых традиций и литературных новаций как в 
крупных, так и в малых жанровых формах казахской интеллектуальной прозы 
периода независимости, в последние годы все чаще становится предметом 
специального углубленного изучения в рамках лингвопоэтического подхода, о 
чем свидетельствуют работы С.М.Алтыбаевой [20], коллективные монографии 
ученых КазНУ имени аль-Фараби [21] и КазНПУ имени Абая, вышедшие 
совсем недавно [22].
Указанный период является наиболее сложным в истории развития 
казахстанской культуры и литературы, тесно связан с распадом советского 
государства и обретением Казахстаном суверенитета, выработкой иных 
ориентиров. Все более широкое распространение в литературе получают 
модернистские и постмодернистские тенденции изображения персонажей и 
действительности, связанная с этим амбивалентность образов и расширение 
сферы бессознательного, усиление драматизма и психологизма, отказ от 
«линейного» повествования, переосмысление прежних эстетических идеалов и 
ценностей, использование интертекстов и др. 
«Новый» (интеллектуальный) казахстанский роман рубежа ХХ - ХХ1 в.в. и 
начала нового тысячелетия представлен именами Аслана Жаксылыкова 
(тетралогия «Сны окаянных» и новый роман «Возвращение»), Хасена Адибаева 


125 
(роман-откровение «Созвездие близнецов»), Дюсенбека Накипова (романы 
«Круг пепла» и «Тень ветра»), Дидара Амантая («Цветы и книги», «Поэт и 
дьявол» и др.), Ильи Одегова (роман-песня «Звук, с которым встает солнце») и 
рядом других произведений. Что же объединяет произведения этих столь 
разных по опыту и принадлежности к поколению авторов? 
Отечественные исследователи и критики, относя их к постмодернистскому 
типу, отмечают усиление тенденции к построению произведения по принципу 
«ломаного сюжета», «безгеройность», сочетание мало связанных между собой 
сюжетных линий, усложнение представлений писателей о времени и 
пространстве и иные особенности [23, с. 129-136].
Действительно, современные казахстанские прозаики пишут в гораздо
более свободном стиле по сравнению с авторами 1970-1980-х годов, не боятся 
экспериментирования, свободной ассоциативности, использования различных 
типов письма и культурных кодов. Особенно заметно нежелание указанных 
прозаиков выдвигать в качестве доминирующих тем социально-этическую
проблематику, 
являвшейся 
традиционной 
для 
казахских 
писателей 
предшествующих десятилетий (романы С.Муратбекова, А.Нурпеисова, 
А.Кекильбаева, Р.Сейсенбаева, С.Елубаева и других).
Как не утратить в бурно меняющихся условиях своей исторической 
памяти? – вот вопрос, на который каждый из этих авторов, признанных далеко 
за пределами своей страны, пытался дать свой ответ. Примечательно, что их 
поиск шел не в области экономики или быта, а в области этики. В силу 
сложившихся определенных исторических условий этика, 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   55   56   57   58   59   60   61   62   ...   72




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет