Microsoft Word Монография Еремина Лень и трудолюбие



Pdf көрінісі
бет24/126
Дата08.12.2023
өлшемі1,47 Mb.
#195891
түріМонография
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   126
Байланысты:
Eremina M.A. Len i trudolyubie v zerkale russkoy yazikovoy traditsii - Monografiya - 2014
Yanovskaya T B -Osnovy seysmologii 2008
валя´вка
‘лентяйка, неряха’ [СРГК 1, 
160], 
колобёна
‘неряха, замарашка, ленивая, неопрятная хозяйка’ 
[СРНГ 14, 143], 
лёжа опорóлося
‘о ленивой, неряшливой женщи-
не’ [СРГСУ 2, 89]); 

лентяй > упрямец (ср.: 
козóй
‘упрямец, лентяй’ [СРНГ 14, 
72], 
обóиш
‘об упрямом и ленивом человек, которого не испра-
вишь и побоями’ [СРНГ 22, 159], 
лобозúна
‘об очень ленивом 
и упрямом человеке’ [СРНГ 17, 97]); 


34 

лентяй > повеса, волокита (ср. 
гагáй
‘лентяй, повеса’ [СРНГ 6, 
86], 
висля´га
‘праздный человек, шатун, повеса’ [СРНГ 4, 297], 
гулевáн
‘бездельник, гуляка, волокита’ [СРНГ 7, 213]); 

лентяй > пьяница (ср.: 
оскорбóток
‘пьяница, лентяй, без-
дельник’ [СРНГ 24, 16], 
мотовéц
‘бездельник, пьяница, мот’ 
[СРНГ 18, 298], 
вислéня
‘баловень, повеса, забулдыга, лентяй; не-
работающий член семьи’ [СРНГ 4, 298]); 

лентяй > озорник (ср.: 
оттря´ха
‘ленивый, неисправимый в 
озорстве, в шалостях, сорвиголова’ [СРНГ 24, 340], 
шлёнки-отлётки
‘бездельницы-озорницы’ [СРНГ 24, 225]). 
Подобные логические отношения определяют не только субъ-
екта, но и процесс проявления признака лени/праздности, ср. 
ку-
ликáть
‘бездельничать, пьянствовать’ [КСГРС], 
галавéсничать
‘бездельничать’, ‘шалить’ [СРНГ 6, 104], 
брóтаться
‘бродить без 
дела, шататься’, ‘упрямится, не идти в нужном направлении 
(о лошади, корове)’ [СРНГ 3, 199], 
исстрáниться
‘стать очень 
неряшливым и ленивым’ [СРНГ 12, 252]. Помимо этого последст-
вием склонности к безделью является также нищенство, ср.: 
свá-
шить
‘слоняться, бездельничать’, ‘просить, милостыню’ [СРГСУ 5, 
115], 
колотúться
‘шататься без дела, без цели, бить баклуши’, 
‘побираться, нищенствовать’ [СРНГ 14, 181]. 
В качестве обратных отношений — когда у состояния лени ищет-
ся причина — можно представить следующие логические пары: 

толстяк > ленивый человек (ср.: 
бýбень
‘о толстом, ленивом 
человеке’ [СРНГ 3, 233], 
перепéча
‘толстая, ленивая женщина’ 
[СВГ, 42], 
елéц
‘ленивый, толстый человек’ [СРНГ 8, 341]); 

вялый, хилый, унылый человек > ленивец (ср.: 
некóсный
‘хилый и ленивый’ [СРНГ 21, 62], 
лихтомáрый
‘ленивый, вялый’ 
[СРНГ17, 84], 
кислýх
‘вялый, ленивый, унылый человек’ [СРНГ 13, 
233]). 
Как было уже замечено выше, существуют семантические 
“сцепки”, которые можно трактовать как тем, так и другим спосо-
бом логических отношений. Это зачастую отражается в словар-
ной подаче значений. Так, составителями словаря может разли-
чаться последовательность значений ‘ленивый’ и ‘глупый’, ср. 
лунь
1.‘ленивый человек’, 2.‘глуповатый человек’ [СРГК 3, 158], 
нечукáвый
1.‘бестолковый’, 4.‘ленивый’ [КСГРС]. На самом деле, 
с одной стороны, если отталкиваться от основного значения лени 


35 
как общего недостатка физической активности или нежелания 
выполнять то или иное дело, то умственный процесс будет лишь 
одной из разновидностей деятельности, в которой ленивец не 
способен или не желает участвовать, ср. выражение 
мне лень ду-
мать
. С другой стороны, глупость и бестолковость зачастую вос-
принимаются народным сознанием как причина неумелости в ра-
боте ср. 
беспрóкий
‘неумелый, бестолковый, ни на что не способ-
ный’ [СРНГ 2, 134], 
негóдной
‘ничего не умеющий делать, неспо-
собный, бестолковый’ [СРНГ 21, 152]; 
Шибко уж он неваровый, 
некуда его послать, ничего не умеет
[КСГРС]. 
Экспрессивность семантики слов также затрудняет ответ на 
вопрос, какое качество мыслится исходным в связке ленивый ↔ 
негодяй, пустой, никчемный человек, ср.: 
абыз
‘лентяй, негодяй’ 
[КДЭИС], 
прúплять
‘бездельник, никчемный человек’ [СРНГ 31, 
349], 
прохвóст
‘пустой человек, бездельник’ [СРНГ 33, 25]. Осо-
бенностью этой пары является отношение между частной и об-
щей негативной оценкой человека. Если учитывать, что построе-
ние номинации с опорой не на номинативный признак, а на опре-
деленный знак оценки не редкость среди экспрессивных единиц, 
это обстоятельство предполагает зависимость семантики безделья от 
поля общей негативной характеристики человека. Но вместе с тем, 
очевидное смещение в сторону оценки с утилитарной позиции 
(‘никчемный’, ‘от которого нет корысти, пользы’) свидетельствует 
о вероятности следующей логики: «он не хочет работать — он не 
способен к серьезному делу — он ни на что не способен — 
он плохой», — что ставит исходной точкой понятие лени, ср.: 
Труд человека кормит, а лень портит

Обращение к полю «Характеристика человека по отношению 
к еде», ср.: 
облоéжа
‘о ленивом, но любящем много поесть чело-
веке’ [СРНГ 22, 105], 
лагýн
‘о ленивом, прожорливом человеке’ 
[СРНГ 16, 225], 
рабóтник
из чáшки в лóжку
‘любящий хорошо 
поесть, ленивый работник’
 
[СРНГ 33, 240] акцентирует внимание 
на связи склонности к прожорливости и лени. 
Особое основание для отрицательной оценки лентяя демонст-
рируют лексемы 
слóмыш
‘рослый, сильный, но ленивый человек’ 
[КДЭИС], 
волопёр
‘рослый и сильный, но ленивый человек’ 
[СРНГ 5, 57], 
бугáй
‘о сильном, здоровом, но ленивом человеке’ 
[СРНГ 3, 236]. Неодобрение номинатора вызывает тот факт, что 


36 
человек, имеющий значительный потенциал для исполнения тру-
довых обязанностей, уклоняется от нее.
VIII. Давая 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   126




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет