іздеу: АУДАРМА

Тақырыбы: Аударма үрдісінің кезеңдеріТақырыбы: Аударма үрдісінің кезеңдері
Бір тілден екінші тілге аударылатын жазбаша мәтіндер алуан түрлі болса да, оларды аудару бір жүйені, яғни мынадай бірізділікті сақтауды талап етеді: алдымен
13,23 Kb. 1
оқу
Қазақ поэзиясындағы сезім иірімдеріҚазақ поэзиясындағы сезім иірімдері
Эротика сөзіне келер болсақ, бұл орыс тілінің сөздік қорындағы сөз. Аударма сөздікті пайдалана отырып, қазақ тіліне аударғанда ‘’сезгіштік,сезімталдық’’ деген мағынаны білдіреді. 17]
85,79 Kb. 1
оқу
Тақырып: Неологизмдердің жасалуы және оның аудару жолдары КіріспеТақырып: Неологизмдердің жасалуы және оның аудару жолдары Кіріспе
Ол беталды жасалған тегін әрекет емес. Аударма – өз тіліңді қайта ашудың, өз тіліңді байытудың, соның әсерінен өз мәдениетіңнің көкжиегін кеңейтудің пәрменді құралы
0,67 Mb. 7
оқу
Сабақтың тақырыбы: Емханада. Сабақтың мақсатыСабақтың тақырыбы: Емханада. Сабақтың мақсаты
Білімділік: Тақырып бойынша мәлімет беру. Оқушылардың оқу техникасын күшейту, аударма жұмыстарына көңіл бөлу. Жүйелі сөйлеуге, тақырыпты жүйелі баяндауға үйрету, төселдіру
Сабақ 384,39 Kb. 1
оқу
Лингвоелтану» пәнінен 5В020700 «Аударма ісі» мамандығына арналған оқу-әдістемелік кешені Оқу-әдістемелік материалдары семей 2014 МазмұныЛингвоелтану» пәнінен 5В020700 «Аударма ісі» мамандығына арналған оқу-әдістемелік кешені Оқу-әдістемелік материалдары семей 2014 Мазмұны
Томахин Г. Д. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения. Ин яз в школе 1980г
118,05 Kb. 3
оқу
Сабақ тақырыбы: \"Аламан\" ойыны. Сабақ мақсатыСабақ тақырыбы: "Аламан" ойыны. Сабақ мақсаты
Білімділік: Оқушылардың қазақ тіліне деген қызығушылығын артыру. Оқулықтағы әдебиеттік оқу материалдарын түсіну, сөздік қорын байыту, аударма жасауға дағдыландыру, қазақша байланыстырып сөйлеуге жаттықтыру
Сабақ 136,72 Kb. 2
оқу
«Аударма мәселелері» ОҚу- әдістемелік кешені оқУ-Әдістемелік материалдар семей 2015 Мазмұны«Аударма мәселелері» ОҚу- әдістемелік кешені оқУ-Әдістемелік материалдар семей 2015 Мазмұны
Лексикалық контекст – төңірегінде мәтіннің сол бірлігі қолданылатын лексикалық бірліктердің жиынтығы
0,68 Mb. 3
оқу
Дженбаева Қ. Б. г.ғДженбаева Қ. Б. г.ғ
Факультет, кафедра: Шетел және орыс филологиясы факультеті, шетел филологиясы және аударма кафедрасы
309,08 Kb. 1
оқу
Қазақ жауы мен тіл саласына сіңірген еңбегіҚазақ жауы мен тіл саласына сіңірген еңбегі
Байтұрсынов қалдырған бай мұраның тағы бір саласы-көркем аударма. Ол орыс классиктерінің мысал,өлеңдерін ақазақ тіліне аударып,көркем қазынасын байытуға көп үлес қосты
8,45 Kb. 1
оқу
Тірек сөздер: құқықтық мәтін, ерекшеліктер, аударма, заң терминдері, талаптар, мәселелер, аудару әдіс-тәсілдері. Ключевые словаТірек сөздер: құқықтық мәтін, ерекшеліктер, аударма, заң терминдері, талаптар, мәселелер, аудару әдіс-тәсілдері. Ключевые слова
Ключевые слова: юридический текст, особенности, перевод, юридические термины, требования, проблемы, способы перевода
23,1 Kb. 2
оқу
«Прозадағы ­көр­кем ­ой»­бөлімі ­бой­ынша­ жиын­тық­­ бағалауға­ дайындық ­тап­сырмалары«Прозадағы ­көр­кем ­ой»­бөлімі ­бой­ынша­ жиын­тық­­ бағалауға­ дайындық ­тап­сырмалары
А поэма жазу в роман-эпопея жазу с прозадағы ақ өлең үлгісін жазу d аударма жасау е мақала жазу
Поэма 20,18 Kb. 1
оқу
Ағылшын тілі кафедрасы 6B02301 – Аударма ісі мамандығы бойынша (ShT 1103) «Шетел тілі»Ағылшын тілі кафедрасы 6B02301 – Аударма ісі мамандығы бойынша (ShT 1103) «Шетел тілі»
Студенттердің өзіндік жұмыстары екіге бөлінеді осөЖ (оқытушының басшылығымен студенттердің өздік жұмысы – аудиториялық оқу сабақтары) және БӨЖ
158,5 Kb. 8
оқу
Сабақтың тақырыбы: Ұйқының пайдасы. Болымсыз етістік. Сабақтың мақсатыСабақтың тақырыбы: Ұйқының пайдасы. Болымсыз етістік. Сабақтың мақсаты
Білімділік: Тақырып бойынша мәлімет беру. Оқушылардың оқу техникасын күшейту, аударма жұмыстарына көңіл бөлу. Жүйелі сөйлеуге, тақырыпты жүйелі баяндауға үйрету, төселдіру
Сабақ 27,78 Kb. 1
оқу
Силлабус Көктемгі семестр 2021-2022 Білім беру бағдарламалары үшінСиллабус Көктемгі семестр 2021-2022 Білім беру бағдарламалары үшін
«6В03104 – Халықаралық қатынастар», «6В04201 – Халықаралық құқық», «6В04104 –Әлемдік экономика» «6В02311 – Халықаралық және құқықтық қатынастар саласындағы аударма бизнесі» мамандығы
61,13 Kb. 3
оқу
«Ана тілі» газеті«Ана тілі» газеті
Парламентіндегі сессиялар, республикалық ауқымдағы шаралар, жиындар, басқосулар, отырыстар қаншама. Ал осылардың бәрінде ілеспе аударма мәселесі шешілген, бір жүйеге түсіп, орныққан деп айта аламыз ба? Олай деп айту бізге әлі ерте
106,46 Kb. 1
оқу

1   2   3   4   5   6   7   8   9




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет