Б. О. Джолдошева из Института автоматики и информационных технологий нан кр, г. Бишкек; «Cинтез кибернетических автоматических систем с использованием эталонной модели»



бет216/320
Дата06.02.2022
өлшемі28,25 Mb.
#34664
түріСборник
1   ...   212   213   214   215   216   217   218   219   ...   320
Ұсыныстарымыз:
Осы ЭҮ жүйесі толыққанды жұмыс істеуі үшін көптеген шаралар атқарылуы тиіс. Маман ретінде айтарымыз: тіл саласындағы электрондық IT-технология сөздіктер мен мәтіндік тәржімалағыштармен ғана шектелмеуге тиіс. Электрондық аудармашы – тәржімалағыштар жасау ісі өте күрделі және көп уақытты талап ететін жұмыс екенін қазір әркім түсінеді.
Сондықтан электрондық сөздіктер жасауды:

  • қалта (портативтік) компьютеріне икемделген электрондық тілашарларэлектрондық тіл ұстартқыштар, тілмаштар, сөздіктер жасаумен;

  • және де осы тұрғыдағы арнайы тәржімалағыштар жасаумен ұштастыру қажет.

Олар жалпы қолданысқа арналған және де кәсіби қолданысқа арналған – деп екіге бөлінуі ықтимал.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   212   213   214   215   216   217   218   219   ...   320




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет