24
25
Task 1.
Translate the sentences into Russian and learn the
expressions in italics.
1. Early in the morning –
to be exact
at a quarter to
ten –
Hill arrived
at the station.
2.
To tell the truth,
I lost faith in him.
3.
To be honest,
she couldn’t remember much of you.
4.
To cut it (a long story) short,
the experiment has failed
5.
To begin with,
we’ll do some sketching here and then look for a
sunnier place.
6.
To be quite frank,
I’m against your plan.
7.
To put it mildly,
he hasn’t enough experience in this field.
8.
Strange to say,
the novel was a success.
9.
Needless to say,
Ernest kept his word.
Task 2
.
Translate the phrases in brackets.
1. This occurred 7 years ago, a week before her birthday (точнее
говоря).
2. (Как ни странно, но) I remember how my father took me to the
pond on Sundays though I was only five then.
3. (По правде говоря) that murder case excited everybody’s interest
in our small town.
4. (Начнем с того, что) I know who you are and why you’ve come
here.
5. (Откровенно говоря) I have no doubts about it.
6. (Короче говоря) I accept your offer.
7. (Мягко выражаясь) he is a strange fellow.
Task 3. Explicate the meaning of the infinitive used parentheti-
cally.
1. To be quite frank, your behavior is hard to explain.
2. He was a great man, to be sure.
3. To tell the truth, I never really believed what he said.
4. To cut a long story short, the trip turned out to be a complete
failure.
5. We lost the road in the wood, and, to make things worse, it started
raining hard.
6. She is not always well-behaved, to say the least.
7. I’ll try to explain the reason for our quarrel: to begin with, we have
never been very close.
8. You lied to me, or, to be more precise, you didn’t tell me the whole
truth.
9. There were three men in a boat, to say nothing about the dog.
Достарыңызбен бөлісу: