22
23
Task 1. Translate the sentences paying attention to the Infinitive
in the function of an adverbial modifier of purpose, result and
attendant circumstances.
1. But the expansion of the market has not been sufficient to yield
the same rate of profit.
2. The difficulties became sufficiently general to cause many owners
to hesitate to make new investments.
3. Under such circumstances monopolies will find an excuse for
limiting oil production so as to recreate the artificial shortage of oil.
4. The Cartel in its complete form is a selling syndicate formed to
take over or control the marketing of the output of the member firms.
5. Large numbers of American corporations became multinationals
simply in order to maintain or to expand markets in Canada or in the
EEC.
6. The multinational corporation may originally establish an overseas
plant to protect an existing market to which it is exporting or in order
to expand sales.
7. They try to adapt their polices and tactics to meet the new
conditions.
8. The term «programming» is used here to make a distinction
between this and the planning in other countries.
9. This is clearly insufficient to justify the assertion that we have
entered a technocratic epoch.
10. Individual firms were not large enough to exercise a perceptible
influence over the market.
11. The developed countries desperately need foreign markets to
keep their industries running.
12. Provisions exist in the constitution of the Fund for modification
of rates if circumstances are such as to require it.
13. When too many laborers arrived to be absorbed on the East
Coast, they could usually move on to Farmland in the interior.
14. Some of these men were honest, according to business standards
of their day; others used force, bribery and guile to achieve their wealth
and power.
15. Firms merged to create huge, diversified «conglomerates» for
example International Telephone and Telegraph Co.
16. Some individual proprietors join forces with others to form
chains of independents or cooperatives.
17. Some directors are selected to give prestige to the board, others
to provide certain skills or to represent lending instructions.
18. Hedgers are business firms (or individuals) that enter into
the commodity contract to be assured access to the commodity at a
guaranteed price.
19. Strict regulations are needed to keep businesses from cheating or
harming workers or consumers in order to increase business profits.
20. The government used the act to break up the Standard Oil
Company and overall other large firms that have abused their economic
power.
21. The agency sets and enforces tolerable limits of pollution, and
establishes timetables to bring polluters into line with standards.
22. The federal budget includes savings accounts that cannot
automatically be converted to make purchases.
23. The new conditions may interact with the size of the money
supply to create a totally unintended result.
24. Spending and taxing policies work together to increase or
decrease aggregate demand.
с) Comparison (manner)
In some cases it has the additional meaning of purpose. In this
function the Infinitive is introduced by the conjunction
as if
or
as
though
and translated by adverbial clauses.
She nervously moved her hand towards his lips
as if to stop him
.
Она нервно протянула руку к его губам,
как будто хотела
остановить
его
.
Достарыңызбен бөлісу: |