Судьба Владимира Краевского
Существенным аргументом, долженствую-
щим свидетельствовать о мифичности японской
поездки Краевского, по мнению Жирнова, яв-
ляется и тот факт, что редакция «Русского сло-
ва» легко рассталась с «ценным сотрудником».
«Казалось бы, – недоумевает Жирнов, – столь
всепроникающий репортер, как Владимир Кра-
евский, должен был закрепиться в элите рос-
сийской журналистики, расти профессионально
и искать все новые и новые сенсационные темы.
Но ничего подобного не произошло. О Краев-
ском скоро забыли…». Упомянув о ресторанном
скандале с участием Краевского и отпущенных
им «крепких выражениях в адрес государя им-
ператора» после доставки в полицию (послед-
нее стоило ему месячного тюремного заключе-
ния), Жирнов отмечает, что «Русское слово» тут
же открестилось от Краевского и сообщило, что
с октября 1905 году этот господин в их штате не
числится». Последние сведения изложены со
ссылкой на занимавшегося судьбой Краевского
Сергея Сокуренко, разместившегося почерпну-
тую им из дореволюционной газетной хроники
информацию о судебных злоключениях автора
японских очерков на уже упоминавшемся сайте
«Газетные старости».
Между тем разыскания Сергея Сокуренко,
предпринятые не только в газетных подшивках,
но и в архивах, дают возможность понять лич-
ность Краевского и подтверждают и сам факт
его японской поездки и его авторство написан-
ных по ее результатам очерков.
Сын надворного советника Владимир Краев-
ский, судя по всему, был с молодых лет одер-
жим тягой к перемене мест. Вообще был чело-
веком, что называется, с авантюрной жилкой.
И зарабатывал самыми разными способами –
служил матросом на торговых судах, нанимался
на различные работы в портах разных стран (в
тех же японских очерках говорится – «живал на
кораблестроительных заводах в Англии»), пре-
подавал английский язык. Обладал и менед-
жерскими способностями. В конце 1890 годов
он работал в конторе газеты «Одесский листок».
Когда там узнали, что «их» Краевский просла-
вился нелегальным проникновением в Японию
под видом американца Перси Пальмера, в га-
зете появилась заметка, в которой сообщалось,
что «симпатичнейший В. Э. Краевский» на аме-
риканца «походил всегда гораздо больше, чем
на англичанина». «Летом, – говорилось далее в
той же заметке, – он, как истый англичанин, пил
«Wisky and soda-wather», а осенью – как настоя-
щий американец, с несколькими рублями в кар-
мане выехал на Дальний Восток, на торговом
английском судне, куда поступил матросом». В
период службы Краевского в «Одесском листке»
и произошло его знакомство с Дорошевичем,
который, уже тогда знаменитый фельетонист,
был ведущим сотрудником этой газеты (с 1893
по 1899 годы).
И знакомство их с одесских времен и то об-
стоятельство, что Краевский был уроженцем
Москвы, видимо, сыграли свою роль, когда
Краевский искал заработка, и Дорошевич, уже
будучи шефом московского «Русского слова»,
смог устроить его в редакцию. Чем занимался
Краевский в «Русском слове», неизвестно, мо-
жет, репортерствовал, а, может, как и в «Одес-
ском листке», служил в конторе газеты, выпол-
нял какую-то организационную работу. Вообще
о Краевском, как о журналисте, известно только
как об авторе сенсационных японских очерков.
В «Словаре псевдонимов» Масанова его нет. А
ведь все писавшие и печатавшиеся более-менее
регулярно в те времена обязательно, наряду с
собственным именем, пользовались псевдони-
мами. Такова была традиция. И вот то, что Вла-
димир Краевский не пользовался псевдонима-
ми, говорит о том, что журналистика не была его
основным делом. Но вместе с тем он был связан
с газетными и даже литературными кругами. У
него были давние дружеские отношения с Ва-
лерием Брюсовым, он был знаком с Куприным,
Бальмонтом, Боборыкиным, Василием Немиро-
вичем-Данченко. Вполне вероятен его интерес
к литературе, как и вполне возможны его соб-
ственные занятия литературным творчеством.
Так что же произошло с Краевским после
шумного успеха его японских очерков? Судя по
приведенным С. Сокуренко документам, ему
был предложен пост собственного корреспон-
дента «Русского слова» в Берлине. Но что-то у
него там не заладилось. Его письма из Берли-
на редактору газеты Благову и издателю Сытину
полны жалоб на недоразумения, на неприсылку
денег. В общем, в редакции были недовольны
его работой в Берлине, он же жаловался на от-
сутствие средств для нормальной жизни и даже
для возвращения в Москву. Дело кончилось
тем, что в Москву он вернулся, но отношения
с редакцией, видимо, уже были испорчены. У
Краевского, как можно предполагать, был не-
легкий характер. Человек он был амбициозный,
конфликтный.
Это сказалось и в уже упоминавшейся «ре-
сторанной истории», когда Краевский и его при-
ятель, хорошо погуляв в «Метрополе», устроили
скандал. Доставленный в полицейский участок
Краевский потрясал номером журнала «Искры»
с собственным портретом, заявляя при этом, что
он тот самый корреспондент «Русского слова»,
который ездил в Японию и прогремел своими
очерками из вражеской страны. Добро бы толь-
ко пьяный кураж, но Краевский стал зачем-то ру-
гать царя. А это уже было серьезно – «оскорбле-
ние высочайшего имени». Редакции «Русского
слова», и без того имевшей серьезные пробле-
мы с цензурой и в целом с властями, сотрудник,
доставляющий столько хлопот, не был нужен, и
она заявила, что «г. Краевский с октября меся-
ца прошлого года не состоит сотрудником «Рус-
ского слова» и уже при объявлении о подписке
131
на 1906 год в списке сотрудников не числился».
А по делу об «оскорблении высочайшего име-
ни» началось судебное разбирательство, тянув-
шееся почти восемь лет. «30 октября 1908 года, –
пишет С. Сокуренко, – московский Окружной
суд приговорил Краевского к 3 месяцам тюрьмы.
Подсудимый в суд не явился, и полиция получила
предписание разыскать его на всей территории
Российской империи. Г-н Краевский хоть и скры-
вался, но сумел добиться пересмотра дела, и в
1911 году приговор уменьшили до 1 месяца. Но
Владимира Эдуардовича не устраивало и столь
малое наказание, поэтому он не спешил отдавать
себя в руки закона. И все же весной 1914 года
наш герой очутился за решеткой».
Краевский рассчитывал на помощь Брюсова,
писал ему (его письма Брюсову хранятся в от-
деле рукописей Российской государственной би-
блиотеки и также опубликованы С. Сокуренко на
сайте «Газетные старости»). Его письмо поэту от
7 ноября 1906 года раскрывает обстоятельства
разрыва с «Русским словом» и ситуацию, в ко-
торой он оказался:
Достарыңызбен бөлісу: |