Глаголы со значением психической деятельности в хакасском языке



Pdf көрінісі
бет244/637
Дата07.02.2022
өлшемі2,62 Mb.
#93475
түріДиссертация
1   ...   240   241   242   243   244   245   246   247   ...   637
Байланысты:
chertykova full

iстi 
кöйiбiскен
(Хч, 2001, 4, 6) – Когда фон Клюге получил звание фельдмаршала 
раньше генерал-полковника Гудермана, второй 
стал завидовать
.
Аалдаң 
олғаннар 
аразынаң 
городта 
Акай 
ла 
полды. 
Пасхалары 
iстi 
чохтанчатханға тööй
(А, 13) – Из деревенских детей в первый раз съездил 
в город Акай. 
Похоже
, что другие 
завидуют

Муклайға чоо 
атаанапчабыс

Хандыра ағаа. Хайдар хынза, андар парча
(Хо, 38) – Мы очень 
завидуем
Муклаю. Хорошо ему. Куда хочет, туда идет; 
б) «субъект желает плохого, и прекращения того хорошего, что есть у 
другого». Эта сема имплицируется при реализации, о ее наличии можно 
только догадываться. 
Моол ханның 
iстi
 уғаа тың 
кöйчең
 Хосхар алыпха
(Ах, 
70) – Монгольский хан сильно 
завидовал
богатырю Хосхар. Смысл этого 
предложения позволяет догадываться о неблаговидности чувств и 
предвзятом отношении монгольского хана к богатырю Хосхара. Подобные 
предложения также имплицируют дальнейшие действия субъекта, 
направленные на прекращение «того хорошего, что есть у другого». Эти две 
семы наиболее актуальны в семантике глаголов зависти.


200 
в) «субъект хочет, чтоб у него тоже было то хорошее, что есть у 
другого». 
Чиит, сiлiг позыңны, чилге 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   240   241   242   243   244   245   246   247   ...   637




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет