Глаголы со значением психической деятельности в хакасском языке



Pdf көрінісі
бет242/637
Дата07.02.2022
өлшемі2,62 Mb.
#93475
түріДиссертация
1   ...   238   239   240   241   242   243   244   245   ...   637
Байланысты:
chertykova full

будут завидовать 
[3].


198 
Атаанна-
«завидовать». 
Харға пiр хараанаң Пораатайзар кöрiбiскен, 
ағаа 
атааныбысхан
(фольк.) – Ворона одним глазом посмотрела на Воробья 
и 
позавидовала 
[4]. – 
Ох, кÿстiг оол полтыр! – 
атаанаан
апсах
(Хо, 19) – 
Ох, и сильный парень, оказывается, – 
завидовал
старик [5].
 
Кöйiрке- 
«завидовать».
 
Проко арғыстарына чоо 
кöйiркепче
, олар ат 
чарызында араласчалар 
[1] (Лч, 12)
 – 
Проко сильно 
завидует
своим друзьям, 
они участвуют на скачках. 
В семантике данных глаголов нет особых различий, и в контекстах они 
могут допускать свободную взаимозаменяемость. При их реализации объект 
зависти, обозначенный семой «наличие чего-то хорошего у другого» в свою 
очередь имплицирует еще и выражение компонента «отсутствие этого 
хорошего у субъекта зависти». Например, в предложении «
Проко 
арғыстарына чоо 
кöйiркепче
, олар ат чарызында араласчалар 
(Лч, 12)
– 
Проко сильно 
завидует
своим друзьям, они участвуют на скачках» 
подразумевает, что у субъекта зависти Проко нет такой возможности 
участвовать на скачках, как у его друзей. Или же в предложении «
Тимка 
Петьканың утызына 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   238   239   240   241   242   243   244   245   ...   637




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет