There was a Young Person of Crete,
Whose toilette was far from complete;
She dressed in a sack,
Мультиязыковой проект Ильи Франка
www.franklang.ru
25
Spickle-speckled with black,
That ombliferous person of Crete.
23
There was an Old Man of the Isles
(был /как-то/ один старик с
/Британских/ островов; isle = от island — остров /обычно как часть
географического названия/)
,
Whose face was pervaded with smiles
(лицо которого было наполнено:
«проникнуто/пронизано» улыбками; to pervade — заполнять,
наполнять; пропитывать, пронизывать)
;
He sung high dum diddle
(он пел весело какую-то чушь; high — высокий;
весёлый, радостный; возбуждённый; to sing — петь; diddle-daddle —
чушь, нелепица, вздор, чепуха, ерунда; пустая болтовня; dum = damn =
damned — чёртов, проклятый)
,
And played on the fiddle
(и играл на скрипке; fiddle — /разг./ скрипка)
,
That amiable Man of the Isles
(этот приятный/любезный мужчина с
/Британских/ островов; amiable — дружелюбный, любезный; милый,
симпатичный)
.
Мультиязыковой проект Ильи Франка
Достарыңызбен бөлісу: |