Книга бессмыслицы


There was an Old Man of Madras



Pdf көрінісі
бет19/117
Дата19.05.2020
өлшемі1,31 Mb.
#69523
түріКнига
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   117
Байланысты:
Лир Э. Книга бессмыслицы

There was an Old Man of Madras, 
Who rode on a cream-coloured ass; 
But the length of its ears, 
So promoted his fears, 
That it killed that Old Man of Madras. 
 
 
 
19 


Мультиязыковой проект Ильи Франка   
www.franklang.ru
 
21 
There was an Old Person of Leeds 
(была /как-то/ старуха из Лидса)

Whose head was infested with beads 
(чья голова кишела бусинами; to 
infest — кишеть; наводнять, заполнять; bead — шарик /со сквозным 
отверстием/, бусина, бисерина)

She sat on a stool 
(она сидела на табурете; to sit; stool — табурет; 
барный стул; скамеечка)

And ate gooseberry fool 
(и ела крыжовенное пюре; fool — вид десерта 
типа киселя или компота со сливками)

Which agreed with that person of Leeds 
(что гармонировало с этой особой 
что было неудивительно для этой старухи из Лидса; to agree — 
соглашаться; соответствовать, гармонировать, быть сходным)

 
head [hed], infest [ɪn'fest], bead [bi:d], gooseberry ['guzb(ə)rɪ], agree [ə'gri:] 
 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   117




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет