Приключения Шерлока Холмса


Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»



Pdf көрінісі
бет118/205
Дата08.02.2022
өлшемі4,89 Mb.
#120175
1   ...   114   115   116   117   118   119   120   121   ...   205
Байланысты:
konan doil priklyucheniya sherloka holmsa

Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса» 
 
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
114 
Несколько недель назад сестра обещала, что к Рождеству я получу от нее отборнейшего гуся в 
подарок, а она слово держит. И я решил взять гуся сейчас же и в нем пронести камень. Во дворе 
был какой-то сарай, я загнал за него огромного, очень хорошего гуся, белого, с полосатым 
хвостом. Потом поймал его, раскрыл ему клюв и как можно глубже засунул камень ему в 
глотку. Гусь глотнул, и я ощутил рукою, как камень прошел в зоб. Но гусь бился и хлопал 
крыльями, и сестра вышла узнать в чем дело. Я повернулся, чтобы ответить, и негодный гусь 
вырвался у меня из рук и смещался со стадом. 
«Что ты делал с птицей, Джеймс?» – спросила сестра. 
«Да вот ты обещала подарить мне гуся к Рождеству. Я и пробовал, какой из них пожирнее». 
«О, мы уже отобрали для тебя гуся, – сказала она, – мы так и называли его: „Гусь Джеймса“. 
Вон тот, большой, белый. Гусей всего двадцать шесть, из них один тебе, а две дюжины на 
продажу». 
«Спасибо, Мэгги, – сказал я. – Но если тебе все равно, дай мне того, которого я поймал». 
«Твой тяжелее по крайне мере фунта на три, и мы специально откармливали его». 
«Ничего, мне хочется именно этого, я бы сейчас и взял его с собой». 
«Твое дело, – сказала сестра обиженно. – Какого же ты хочешь взять?» 
«Вон того белого, с черной полосой на хвосте… Вон он, в середине стада». 
«Пожалуйста, режь его и бери!» 
Я так и сделал, мистер Холмс, и понес птицу в Килберн. Я рассказал своему приятелю обо всем 
– он из тех, с которыми можно говорить без стеснения. Он хохотал до упаду, потом мы взяли 
нож и разрезали гуся. У меня остановилось сердце, когда я увидел, что произошла ужасная 
ошибка, и камня нет. Я бросил гуся, пустился бегом к сестре. Влетел на задний двор – гусей там 
не было. 
«Где гуси, Мэгги?» – крикнул я. 
«Отправила торговцу». 
«Какому торговцу?» 
«Брекинриджу на Ковент-Гарден». 
«А был среди них один с полосатым хвостом – такой же, какого я взял?» – спросил я. 
«Да, Джеймс, ведь было два гуся с полосатыми хвостами, я вечно путала их». 
Тут, конечно, я понял все и со всех ног помчался к этому самому Брекинриджу. Но он уже 
распродал гусей и не хотел сказать кому. Вы слышали сами, как он со мной разговаривал. 
Сестра думает, что я сошел с ума. Порой мне самому кажется, что я сумасшедший. И вот… 
теперь я презренный вор, хотя даже не прикоснулся к богатству, ради которого погубил себя. 
Боже, помоги мне! Боже, помоги! – Он закрыл лицо руками и судорожно зарыдал. 
He burst into convulsive sobbing.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   114   115   116   117   118   119   120   121   ...   205




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет