Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»
100 лучших книг всех времен:
www.100bestbooks.ru
118
дававшим ей не меньше тысячи фунтов дохода в год. По ее завещанию, это состояние
переходило к доктору Ройлотту, поскольку мы жили вместе. Но если мы выйдем замуж, каждой
из нас должна быть выделена определенная сумма годового дохода. Вскоре после нашего
возвращения в Англию наша мать умерла – она погибла восемь лет назад во время
железнодорожной катастрофы при Кру. После ее смерти доктор Ройлотт оставил свои попытки
обосноваться в Лондоне и наладить там медицинскую практику и вместе с нами поселился в
родовом поместье в Сток-Морон. Состояния нашей матери вполне хватало на то, чтобы
удовлетворять наши потребности, и, казалось, ничто не должно было мешать нашему счастью.
Но странная перемена произошла с моим отчимом. Вместо того, чтобы подружиться с
соседями, которые вначале обрадовались, что Ройлотт из Сток-Морона вернулся в родовое
гнездо, он заперся в усадьбе и очень редко выходил из дому, а если и выходил, то всякий раз
затевал безобразную ссору с первым же человеком, который попадался ему на пути. Бешеная
вспыльчивость, доходящая до исступления, передавалась по мужской линии всем
представителям этого рода, а у моего отчима она, вероятно, еще более усилилась благодаря
долгому пребыванию в тропиках. Много было у него яростных столкновений с соседями, два
раза дело кончалось полицейским участком. Он сделался грозой всего селения… Нужно
сказать, что он человек невероятной физической силы, и, так как в припадке гнева совершенно
не владеет собой, люди при встрече с ним буквально шарахались в сторону.
На прошлой неделе он швырнул в реку местного кузнеца, и, чтобы откупиться от публичного
скандала, мне пришлось отдать все деньги, какие я могла собрать. Единственные друзья его –
кочующие цыгане, он позволяет этим бродягам раскидывать шатры на небольшом, заросшем
ежевикой клочке земли, составляющем все его родовое поместье, и порой кочует вместе с
ними, по целым неделям не возвращаясь домой. Еще есть у него страсть к животным, которых
присылает ему из Индии один знакомый, и в настоящее время по его владениям свободно
разгуливают гепард и павиан, наводя на жителей почти такой же страх, как и он сам.
«He hurled the blacksmith over a parapet.»
Из моих слов вы можете заключить, что мы с сестрой жили не слишком-то весело. Никто не
хотел идти к нам в услужение, и долгое время всю домашнюю работу мы исполняли сами.
Сестре было всего тридцать лет, когда она умерла, а у нее уже начинала пробиваться седина,
такая же, как у меня.
|