Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»
100 лучших книг всех времен:
www.100bestbooks.ru
152
Lord Robert St. Simon.
Вошел джентльмен с приятными тонкими чертами лица, бледный, с крупным носом, с чуть
надменным ртом и твердым, открытым взглядом – взглядом человека, которому выпал
счастливый жребий повелевать и встречать повиновение. Движения у него были легкие и
живые, но из-за некоторой сутулости и манеры сгибать колени при ходьбе он казался старше
своих лет. Волосы на висках у него поседели, а когда он снял шляпу с загнутыми полями,
обнаружилось, что они, кроме того, сильно поредели на макушке. Его костюм представлял верх
изящества, граничившего с фатовством: высокий крахмальный воротничок, черный сюртук с
белым жилетом, желтые перчатки, лакированные ботинки и светлые гетры. Он медленно вошел
в комнату и огляделся по сторонам, нервно вертя в руке шнурок от золотого лорнета.
– Добрый день, лорд Сент-Саймон, – любезно сказал Холмс, поднимаясь навстречу
посетителю. – Садитесь, пожалуйста, сюда, в плетеное кресло. Это мой друг и коллега, доктор
Уотсон. Придвиньтесь поближе к огню, и потолкуем о вашем деле…
– … как нельзя более мучительном для меня, мистер Холмс! Я потрясен. Разумеется, вам не раз
приходилось вести дела щекотливого свойства, сэр, но вряд ли ваши клиенты принадлежали к
такому классу общества, к которому принадлежу я.
– Да, вы правы, это для меня ступень вниз.
– Простите?
– Последним моим клиентом по делу такого рода был король.
– Вот как! Я не знал. Какой же это король?
– Король Скандинавии.
– Как, у него тоже пропала жена?
– Надеюсь, вы понимаете, – самым учтивым тоном произнес Холмс, – что в отношении всех
моих клиентов я соблюдаю такую же тайну, какую обещаю и вам.
– О, конечно, конечно! Вы совершенно правы, прошу меня извинить. Что касается моего
случая, я готов сообщить вам любые сведения, какие могут помочь вам составить мнение по
поводу происшедшего.
|