Приключения Шерлока Холмса


Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»



Pdf көрінісі
бет155/205
Дата08.02.2022
өлшемі4,89 Mb.
#120175
1   ...   151   152   153   154   155   156   157   158   ...   205
Байланысты:
konan doil priklyucheniya sherloka holmsa

Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса» 
 
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
148 
– Вас ждет великосветское послание, – сообщил я Холмсу, когда он вошел в комнату. – А с 
утренней почтой вы, если не ошибаюсь, получили письма от торговца рыбой и таможенного 
чиновника? 
– Вся прелесть моей корреспонденции именно в ее разнообразии, – ответил он улыбаясь, – и в 
большинстве случаев, чем скромнее автор письма, тем интереснее письмо. А вот это, мне 
кажется, одно из тех несносных официальных приглашений, которые либо нагоняют на вас 
скуку, либо заставляют прибегнуть ко лжи. 
He broak the seal and glanced over the contents.
Он сломал печать и быстро пробежал письмо. 
– Э, нет! Тут, пожалуй, может оказаться кое-что интересное. 
– Значит, это не приглашение? 
– Нет, письмо сугубо деловое. 
– И от знатного клиента? 
– От одного из самых знатных в Англии. 
– Поздравляю вас, милый друг. 
– Даю вам слово, Уотсон, – и поверьте, я не рисуюсь, – что общественное положение моего 
клиента значит для меня гораздо меньше, чем его дело. Однако этот случай может оказаться 
любопытным. Вы, кажется, довольно усердно читали газеты в последнее время? 
– Как видите! – ответил я уныло, показывая на груду газет в углу. – Больше мне ничего было 
делать. 
– Это очень кстати. В таком случае вы сможете информировать меня. Я ведь ничего не читаю
кроме уголовной хроники и объявлений о розыске пропавших родственников. Там бывают 
поучительные вещи. Ну, а если вы следили за происшествиями, то, вероятно, читали о лорде 
Сент-Саймоне и его свадьбе? 
– О да! С большим интересом. 
– Отлично. Так вот, в руке у меня письмо от лорда Сент-Саймона. Сейчас я прочитаю его вам, а 
вы за это время еще раз просмотрите газеты и расскажете все, что имеет отношение к этой 
истории. Вот что он пишет: 
«Уважаемый мистер Шерлок Холмс! 
Лорд Бэкуотер сказал мне, что я вполне могу довериться Вашему чутью и 
Вашему умению хранить тайну. Поэтому я решил обратиться к Вам за советом по 
поводу прискорбного события, которое произошло в связи с моей свадьбой. Мистер 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   151   152   153   154   155   156   157   158   ...   205




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет