Приключения Шерлока Холмса


Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»



Pdf көрінісі
бет160/205
Дата08.02.2022
өлшемі4,89 Mb.
#120175
1   ...   156   157   158   159   160   161   162   163   ...   205
Байланысты:
konan doil priklyucheniya sherloka holmsa

Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса» 
 
100 лучших книг всех времен: 
www.100bestbooks.ru
153 
– Благодарю вас. Я уже ознакомился с тем, что было в газетах, но не знаю ничего больше. Надо 
полагать, что можно считать их сообщения верными? Хотя бы вот эту заметку – об 
исчезновении невесты? 
Лорд Сент-Саймон наскоро пробежал заметку. 
– Да, это более или менее верно. 
– Но для того, чтобы я мог прийти к определеному заключению, мне понадобится ряд 
дополнительных данных. Пожалуй, лучше будет, если я задам вам несколько вопросов. 
– Я к вашим услугам. 
– Когда вы познакомились с мисс Хетти Доран? 
– Год назад, в Сан-Франциско. 
– Вы путешествовали по Соединенным Штатам? 
– Да. 
– Вы еще там обручились с нею? 
– Нет. 
– Но вы ухаживали за ней? 
– Мне было приятно ее общество, и я этого не скрывал. 
– Отец ее очень богат? 
– Он считается самым богатым человеком на всем Тихоокеанском побережье. 
– А где и как он разбогател? 
– На золотых приисках. Еще несколько лет назад у него ничего не было. Потом ему 
посчастливилось напасть на богатую золотоносную жилу, он удачно поместил капитал и 
быстро пошел в гору. 
– А не могли бы вы обрисовать мне характер молодой леди – вашей супруги? Что она за 
человек? 
Лорд Сент-Саймон начал быстро раскачивать лорнет и посмотрел в огонь. 
– Видите ли, мистер Холмс, – сказал он, – моей жене было уже двадцать лет, когда ее отец стал 
богатым человеком. До того она свободно носилась по прииску и бродила по лесам и горам, так 
что ее воспитанием занималась скорее природа, чем школа. Настоящая «сорви-голова», как мы 
называем таких девушек в Англии, натура сильная и свободолюбивая, не скованная никакими 
традициями. У нее порывистый, я бы даже сказал, бурный характер. Быстро принимает 
решения и бесстрашно доводит до конца то, что задумала. С другой стороны, я не дал бы ей 
имени, которое имею честь носить, – тут он с достоинством откашлялся, – если бы не был 
уверен, что, в сущности, это благороднейшее создание. Я твердо знаю, что она способна на 
героическое самопожертвование и что все бесчестное ее отталкивает. 
– Есть у вас ее фотография? 
– Я принес с собой вот это. 
Он открыл медальон и показал нам прелестное женское лицо. Это была не фотография, а 
миниатюра на слоновой кости. Художнику удалось передать прелесть блестящих черных волос, 
больших темных глаз, изящно очерченного рта. Холмс долго и внимательно рассматривал 
миниатюру, потом закрыл медальон и вернул его лорду Сент-Саймону. 
– А потом молодая девушка приехала в Лондон и вы возобновили знакомство с нею? 
– Да, на этот сезон отец привез ее в Лондон, мы начали встречаться, обручились, и вот теперь я 
женился на ней. 
– За ней дали, должно быть, порядочное приданое? 
– Прекрасное приданое, но такова традиция в нашей семье. 
– И поскольку ваш брак – уже совершившийся факт, оно конечно, останется в вашем 
распоряжении? 
– Право, не знаю. Я не наводил никаких справок на этот счет. 
– Ну, понятно. Скажите, виделись вы с мисс Доран накануне свадьбы? 
– Да. 
– И в каком она была настроении? 




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   156   157   158   159   160   161   162   163   ...   205




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет