16
Цикл новогодних праздников включал в себя Рождество, Новый год,
Крещение. Святки посвящались встрече Нового года, «возрождению»
солнца и поминовению предков. Дети в празднованиях принимали актив-
ное участие. Они
ходили по домам с колядками, на Вятке их называли ви-
ноградье, ими славили хозяев домов.
К наиболее распространенным и активно бытующим жанрам детско-
го календарного фольклора относятся заклички. Обращение к ветру, моро-
зу, весне, осени как к живым существам, что является отголоском древней
традиции, например,
Солнышко, солнышко,
Выгляни на бревнышко,
Там люди сохнут,
Здесь люди мокнут
.
Близко к закличкам примыкает еще один жанр –
приговорки, представ-
ляющие собой краткие обращения к животным, птицам, насекомым, расте-
ниям. Дети обращаются к божьей коровке с
просьбой полететь на небо; к
улитке, чтобы она выпустила рога; к мышке, чтобы та заменила выпавший
зуб новым и крепким. Отличны и приговорки к гусям:
–
Гуси, гуси!
–
Га, га, га.
–
Есть хотите?
–
Да,
да, да.
В музыкальном отношении приговорки самый разнообразный жанр
детского фольклора. В нем отражен весь комплекс мелодических интона-
ций, близких к разговорной речи. Есть приговорки, построенные на мно-
гократном повторении отдельных возгласов, обычно в диапазоне терции
или кварты, но встречаются возгласы и в диапазоне сексты, септимы. По-
рой в характере исполнения приговорок слышатся отголоски древнейших
заговоров, заклинаний.
Древнейший музыкальный язык календарных песен сохраняет спе-
цифические особенности архаического мелодического склада: лаконизм
изложения,
узкий звуковой объем, (весь детский календарный музыкаль-
ный материал звучит в пределах терции, кварты) тесную связь с живыми
речевыми интонациями. Основу древних по своему происхождению коля-
док, закличек и приговорок составляет многократное повторение секундо-
вых интонаций. Предельная ясность, простота музыкального языка кален-
дарных песен, естественность их интонаций, тесно связанных с речевыми,
способствуют быстрому, легкому запоминанию, усвоению календарных
образцов детьми. Напевы календарных песен можно кричать, петь или ин-
тонировать говорком.
17
Потешный фольклор
(или забавы
)
–
не связан с драматическим дейст-
вием или играми. В него входят прибаутки, небылицы, дразнилки, имеющие
самостоятельное значение. Назначение потешного фольклора –
развеселить,
потешить, рассмешить сверстников. В них, как правило, отражено яркое со-
бытие или стремительное действие, передан один какой
-
либо эпизод. В по-
тешном фольклоре средствами воспитательного
воздействия являются пес-
тушки и потешки. В них подрастающий ребенок всецело занимает внимание
взрослого.
Пестушки получили свое название от слова пестовать –
нянчить, но-
сить на руках. Это короткие стихотворные припевы, которыми сопровожда-
ют движения ребенка при пестовании. Пестушки имеют смысл только при
сопровождении их тактильным приемом –
легким телесным прикосновени-
ем. Ласковый массаж, сопровождаемый веселой незатейливой песенкой с от-
четливым произнесением стихотворных строк, вызывает у ребенка бодрое,
веселое настроение. Пестушки постепенно переходят в песенки
-
потешки, со-
провождающие игры ребенка с пальцами, ручками, ножками. В
этих играх
уже часто присутствует и педагогическое –
наставление в трудолюбии, доб-
роте, дружелюбии. В пестушках заложены выработанные многовековой пе-
дагогической практикой народа знания по физическому воспитанию детей
(«Потягушеньки», «С гуся вода»).
Потешками принято называть особые забавы взрослых с малыми деть-
ми, в которых используются различные части тела ребенка и взрослого.
Многие потешки близки колыбельным песням, но характер их исполнения и
бытовое назначение совершенно иные. Если мотив колыбельной успокаивает
ребенка, то потешка должна развеселить, потешить, позабавить ребенка. По-
тешка сопровождается игровыми действиями и несет необходимую инфор-
мацию («Сорока», «Ладушки»). Потешки также интересны тем, что рано
пробуждает у детей интерес к труду.
Для текстов потешного фольклора ха-
рактерны уменьшительные и увеличительные суффиксы в словах: гуленька,
котище и т.д. Употребляются созвучные слова: Федя –
медя, муха –
комуха и
другие. Встречаются звукоподражания различным явлениям –
игре на дудоч-
ке (ай –
ду –
ду), щебету птиц (чики –
чики –
чикалочки), ударам колокола
(дон –
дон, дили –
бом). Напевы потешек можно разделить на несколько ви-
дов. В некоторых произведениях нет опорных точек определенной высоты и
количества. Они не имеют
соотношений между звуками, подчиняющихся
значению слов и меняющих свою динамику. Другие потешки исполняются
речитативом с интонациями неопределенной высоты. Для третьих характер-
ны переходы от речи к пению. Встречаются у потешек и развитые, закончен-
ные мелодии.
Прибаутки, небылицы, дразнилки
отвечают
повышенной тяге детей к
рифмам, нередко они сами создают простейшие рифмованные нелепицы,
18
дразнилки, что развивает детскую фантазию, пробуждают интерес к новым
словообразованиям.
Прибаутками принято обозначать «смешной рассказ или смешное вы-
ражение, придающее речи юмористический характер». В детском фольклоре
под этим названием объединяли стишки
-
песенки, которые развлекали или
потешали детей. От потешек прибаутки отличаются тем,
что не сопровож-
даются игровыми действиями («Пошла коза за орехами», «Кошка в лукош-
ке», «Было у вдовушки восемь дочерей»). Прибаутки как жанр музыкального
фольклора, менее других с течением времени почти не подвергся мелодиче-
ским и текстуальным изменениям. Они и в наши дни широко бытуют среди
сельских песенниц и составляют основу из детского репертуара.
Небылицы –
особый вид песен со смещением в содержании всех реаль-
ных связей и отношений –
основанный на вымысле (мужик пашет на свинье,
медведь по полю летит и т.д.). Все эти несообразности и не совпадения с ре-
альным миром как раз помогают утвердить ребенку в своем мышлении под-
линные взаимосвязи живой действительности, укрепить чувство реальности.
Детей в небылицах привлекают комические положения, юмор, рождающие
радостные эмоции.
Дразнилки
являются формой проявления детской сатиры и юмора. В
них точно подмечается какой
-
либо порок, недостаток или слабость человека.
Каждая дразнилка несет заряд эмоциональной силы. Дразнилка применяется
только к случаю («Ябеда
-
беда, тараканья еда», «дразнило –
собачье рыло» и
т.д.).
Достарыңызбен бөлісу: