Книга бессмыслицы


There was an old person of Troy



Pdf көрінісі
бет64/117
Дата19.05.2020
өлшемі1,31 Mb.
#69523
түріКнига
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   117
Байланысты:
Лир Э. Книга бессмыслицы

There was an old person of Troy
Whose drink was warm brandy and soy
Which he took with a spoon, 
By the light of the moon
In sight of the city of Troy. 
 
 
 
65 
There was an Old Man of the Dee 
(был /как-то/ старик из Ди /город в 
Шотландии/)



Мультиязыковой проект Ильи Франка   
www.franklang.ru
 
71 
Who was sadly annoyed by a flea 
(который был досадно 
раздражен/раздражаем блохой = которому не давала покоя/надоедала 
блоха; to annoy — раздражать, сердить, злить; досаждать, 
донимать, допекать)

When he said, 'I will scratch it 
(когда он сказал: Я расцарапаю = раздавлю 
это /блоху/; to scratch — царапать, скрести; чесать)
,' 
They gave him a hatchet
 (ему дали топорик; hatchet — топор, топорик; 
большой нож, резак, сечка)

Which grieved that Old Man of the Dee 
(что огорчило этого старика из 
Ди)

 
annoy [ə'nɔɪ], flea [fli:], hatchet ['hæʧɪt] 
 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   117




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет