Педагогические условия формирования готовности младших школьников к интенсивному изучению иностранного языка



бет13/47
Дата14.04.2023
өлшемі0,49 Mb.
#174544
түріДиссертация
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   47
Байланысты:
Дудина, Елена Николаевна

Социальная готовность к изучению ИЯ проявляется в уровне сфор­мированное™ отношения к себе как к школьнику, критичность к своим действиям, знаниям, умение найти свои ошибки. Уровень сформированно- сти отношения к взрослому как к учителю; умение школьника работать самостоятельно, творчески работать в паре, в группе; умение занять соци- ально-одобряемую и позитивную позицию в общении с одноклассниками и педагогом. Таким образом, особо востребованы при изучении ИЯ ком­муникативные умения, эмоциональная выразительность, эмпатия. Посред­ством формирования социальной готовности будет развиваться коммуни­кативная компетентность.
С целью формирования социальной готовности необходимо развитие коммуникативных умений учащихся, для которых большое значение имеет слабость и лабильность, т.е. реактивность, нервной системы. Природные предпосылки коммуникативных способностей вошли в состав сложных симптомокомплексов: для коммуникативно-речевых способностей это со­четание высокой лабильности, хорошей слуховой памяти и преобладание первосигнальных функций.
Ведущим психологическим фактором в коммуникативных умениях яв­ляются чувствительность, отзывчивость, умение оценить эмоциональное состояние другого человека, коммуникабельность и физиологическими - реактивность (в виде сочетания слабости и лабильности нервной системы и доминирование правополушарных первосигнальных функций). В ком­муникативных способностях также существенен параметр невербальность - вербальность. Но «удельный вес» этого параметра несколько меньше в коммуникативных, нежели в познавательных способностях. «Ядром» ком­муникативных способностей, если воспользоваться исследованиями и тер­минологией А.А. Бодалева, является «восприятие и понимание человека человеком». Эмоции, оценка, экспрессия чужды слову языка и рождаются только в процессе высказывания, живого употребления языковых единиц [236].
Коммуникативная деятельность, в ее широком понимании, располагает кроме языковых и другими средствами: оптико-кинетической знаковой системой (жесты, мимика, контакт глаз, пантомимика), пара- и экстралин- гвистическими системами (интонация, паузы, неречевые вкрапления в речь), системой организации пространства (проксемика, изучающая опти­мальные «зоны» для различных видов общения) и времени коммуникации. Можно сказать, что речевая и коммуникативная деятельность в ряде слу­чаев нерасчленимы, протекают как единый процесс. В то же время рече­вую деятельность можно рассматривать как частный случай коммуника­тивной. Общим для них является то, что они представляют собой процесс, следовательно, имеют динамику развития, им присущи индивидуальная изменчивость и различия у отдельных людей.
Большинство лингвистов, анализируя вопрос о соотношении языка и речи, единодушно выносят за скобки факт влияния на язык нелингвисти­ческих факторов: невнимания, ограниченной памяти, дефицита времени, эмоциональной окрашенности, мотивации, считая это «сверхъязыковым остатком». По их мнению, «сверхъязыковой остаток» следует отнести просто к индивидуальным особенностям использования языка, который не играет сколько-нибудь существенной роли в деятельности общения по­средством языка. С точки зрения психологии здесь отметаются все психо­логически значимые компоненты, реально сопутствующие функциониро­ванию языка, т.е. факторы, не содержащиеся в языковой системе, но обна­руживаемые в процессе речевого общения. Можно сказать, что «сверхъ­языковой остаток» представляет собой «коммуникативную надстройку» над собственно лингвистическими средствами. «Коммуникативная над­стройка» - это то, что облегчает или затрудняет восприятие и понимание сообщения, создает помеху в канале передачи информации или её устра­няет [236].
Таким образом, необходимо рассмотреть в психологическом аспекте исследования два вида средств общения - лингвистические и нелингвисти­ческие, владение которыми в равной степени существенно.
Диалог - классическая форма речевого общения. Поиски путей к по­вышению эффективности обучения иностранным языкам привели к разра­ботке и использованию в практике обучения интенсивных методик, где в качестве одного из ведущих принципов выступает коммуникативность си­туаций обучения, ситуации подлинной коммуникативной деятельности, в ходе которой непреднамеренно усваивались бы необходимые языковые средства. Основная форма взаимодействия при этом - диалог, полилог (по возможности только на иностранном языке). Предполагается слияние 2-х процессов - усвоения и применения.
Однако диалог как основная форма речевого общения и взаимодейст­вия партнёров предъявляет им ряд требований, которые помимо языковых трудностей имеют отношения к психофизиологическим особенностям ре­чевой деятельности. К ним относятся: скорость речевого обмена репли­ками; смена речевых субъектов; содержательность завершенного высказы­вания; обмен репликами происходит без длительного обдумывания; реак­тивность ответов и ситуативная их привязанность [236].
В качестве индивидуальных характеристик, влияющих на успешность коммуникативной деятельности, могут выступать темп деятельности, ди­намика решения задач, качество и используемые коммуникативные сред­ства (языковые и неязыковые), тип стратегии деятельности, общитель­ность. Однако необходимо отметить, что «общительность» или «коммуни­кативность» как черта личности отличается от «коммуникативной актив­ности», которая связана с индивидуально-психологическими и психофи­зиологическими особенностями индивида и проявляется ситуативно в про­цессе совместного решения различного рода мыслительных, языковых, ре­чевых, коммуникативных задач.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   47




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет