Көркем әдебиет тілінде диалектизмдер мен кәсіби сөздердің қолданысы
Көркем әдебиет стилі. Жалпы сипаттамасы. Көркем әдебиет стилінің түрлері. Көркем әдебиет стилі туралы көзқарастар. Көркем әдебиет тілінің эстетикалық қызметі.
Көркем әдебиет тілі мен әдеби тіл. Көркем әдебиет тілі мен ауызекі сөйлеу стилінің арақатынасы. Көркем әдебиет стилі мен публицистикалық стильдің арақатынасы.
Көркем әдебиет стилінің көп стильдік болып келетіндігі. Шығарманың көркем жүйесі. «Автор бейнесі» туралы түсінік. Көкем әдебиет тілін зерттеудің аспектілері.
Көркем әдебиет тілінің әдебиеттің жанрларына байланысты әр түрлі көрінісі.
Көркем әдебиет тілінде диалектизмдер мен кәсіби сөздердің қолданылысы. Көркем шығармадағы архаизм мен историзм. Табу мен эвфемизмнің көркем шығармадан алатын орындары.
Бақылау сұрақтары: Көркем әдебиет стиліне жалпы сипаттама беріңіз
Тілдің фразеологиялық құралдарының стилистикалық қолданысы
Тіл ярустары стилистикасының лингвистикалық стилистиканың негізгі салаларының бірі екендігі. Стилистиканың бұл саласына көзқарастар. Тіл ярустары стилистикасының түрлері мен олардың тіл білімінің басты салаларымен арақатынасы.
Лексика – фразеологиялық стилистика. Сөзді таңдап қолдану. Лексикалық тіркесімділік. Сөздің көп мағыналылығының стилистикалық қолданылысы. Омонимдер. Синонимдер. Синонимиялық лингвистикалық стилистиканың басты мәселесі екендігі. Антонимдер. Паронимдер.
Тілдің актив және пассив құрамындағы сөздердің стилистикалық қасиеттері. Архаизмдер мен историзмдер. Неологизмдер. Басқа тілдерден ауысқан сөздер.
Сөздердің қолданылу аясына байланысты стилистикалық қасиеттері. Көркем шығармадағы диалектизмдердің қызметі. Кәсіби – техникалық және терминологиялық лексика.
Тілдің фразеологиялық құралдарының стилистикалық қолданылысы. Фразеологиялық тіркестер. Мақалдар мен мәтелдер. Қанатты сөздер. Фразеологиялық синонимдер мен варианттар. Фразеологиялық единицалардың эмоционалды – экспрессивті бояуы. Фразеологизмдердің экспрессивті – стилистикалық қасиеттеріне қарай топтастырылуы: бейтарап фразеологизмдер, сөйлеу тіліндегі фразеологизмдер және кітаби сипаттағы фразеологизмдер. Басқа тілдерден ауысқан фразеологизмдер.