Термины в научно-популярном тексте



бет11/33
Дата22.12.2021
өлшемі0,57 Mb.
#127446
түріОсновная образовательная программа
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   33
Байланысты:
VKR Rudavina

2.2.1 Арзамас


В сравнительно небольшом отрывке медиатекста может встречаться несколько специальных лексем, и все они будут функционировать по-разному. Нами были обнаружены следующие формы функционирования терминов.

  1. Термин + последующая дефиниция — один из самых распространенных видов представления нового понятия, когда после термина следует его дефиниция, причем она может быть дана в любом виде:

  • Так, например, в МТ о кровопускании [7 — здесь и далее цифра в квадратных скобках указывает на номер МТ, указанный в приложении] сначала дается медицинский термин, затем — собственно дефиниция: «В современной медицине кровопускание, или, точнее, флеботомия, — забор крови из вены с помощью иглы — применяется лишь изредка»;

  • «На страницах рукописей и на алтарных панелях мы часто можем увидеть их владельцев или донаторов (пожертвовавших тот или иной образ церкви)» [16]; «строй тона ля первой октавы (по которому традиционно настраивают оркестр)» [1] — терминам даётся последующая дефиниция в скобках; такое представление довольно частотно, в т. ч. в собственно научном функциональном стиле;

  • «<…> на крыше расположен детский сад и солярий (место для принятия солнечных ванн)» [8] — дефиниция в скобках;

  • «…27 языках-изолятах, то есть изолированных языках, которые не относятся к какой-то большой семье, но образуют собственную» [13] — здесь дефиниция, которая, однако, не раскрывает понятия в полной мере, но сама по себе она может быть признана достаточной, поскольку сам термин не несет особого значения в понимании темы МТ; дефиниция введена с помощью союза «то есть»;

  • «…резервации — автономные индейские территории, составляющие примерно два процента площади США» [13] — краткая дефиниция, представленная в форме причастного оборота, что довольно распространено при объяснении терминов в т. ч. в собственно научном стиле;

  • Термин объясняется через наименование процесса: «…изобретении неким художником Луи Дагером дагеротипии — техники получения изображений с помощью камеры-обскуры и их закрепления» [17] —сама дефиниция неудачна, поскольку объясняется через другое специальное слово, «камера-обскура», которое, вероятно, тоже требует объяснения.

  • Итальянский как язык музыкальных терминов находит свое место и в исследуемых МТ: «Со времен Флорентийской камераты <…> в любом оркестре присутствовала партия basso continuo, которая игралась целой группой музыкантов и записывалась на одной строчке в басовом ключе» [1]. Интересно, что некоторые из них функционируют в транслитерированном виде: «Кончерто гроссо бывали двух типов: кончерто да кьеза («церковный концерт») и кончерто да камера («камерный концерт»)» [1];

  • Еще примеры музыкальных терминов: «Обязательным было присутствие <…> одного струнного смычкового — виолончели, виолы да гамба или виолоне (предшественника современного контрабаса); одного струнного щипкового — лютни или теорбы»; «<…> два основных строя: так называемый каммер-тон (современное «камертон» — производное от него слово), то есть «комнатный строй», и оргель-тон, то есть «органный строй» (он же «хоровой тон»)» [1];

  • Представление дефиниции с помощью союза «то есть»: «…партии духовых инструментов выписывались автором сразу в транспозиции, то есть на полтона выше» [1]; «<…> другие операции в области строя, касавшиеся музыки для струнных инструментов. Речь идет о приеме, называющемся «скордатура», то есть «перестройка струн»» [1]. «В Пражской или Парижской симфониях нет менуэта, то есть они состоят всего лишь из трех частей» [1]. «По традиции потенциального прозелита, то есть человека, обратившегося к новой религии, долго отговаривают от этого шага» [7];

  • В скобках дается внутренняя ссылка: «…после изобретения хорошей темперации (см. «Хорошо темперированный клавир» Баха), благодаря которой стало возможным использовать все тональности на клавесине или органе» [1];

  • «Возникновение основополагающей для барочной музыки теории аффектов, согласно которой все музыкальные выразительные средства — мелодика, гармония, ритм, темп, фактура и сам выбор тональности — неотъемлемо связаны с конкретными эмоциональными состояниями» [1];

  • Еще один пример объемной дефиниции. В таких ССЦ, как правило, встречается несколько терминов и дефиниций, все они вписаны в историю обозначаемого объекта/явления: «Симфония в переводе с греческого означает «созвучие», «совместное звучание». В древнегреческой и средневековой традициях симфонией именовалось благозвучие гармонии (на сегодняшнем музыкальном языке — консонанс), а в более поздние времена симфонией стали называть различные музыкальные инструменты <…>. И только на рубеже XVI–XVII веков слово «симфония» стали употреблять как название композиции для голосов и инструментов <…>. С появлением жанра итальянской оперы-сериа («серьезной оперы»), связанной прежде всего с именем Скарлатти, симфонией стало именоваться инструментальное вступление к опере, также называемое увертюрой, обычно в трех разделах: быстро — медленно — быстро. То есть «симфония» и «увертюра» долгое время означали примерно одно и то же» [1];

  • «<…> совместное нарастание звука (крещендо), угасание звука (диминуэндо), внезапное совместное прерывание игры (генеральная пауза) <…> мангеймская кульминация (подготовка крещендо, а затем в решающий момент прекращение игры всех духовых и активно-энергичная игра одних струнных)» [1] — последующая дефиниция в скобках. И еще: «<…> писали музыку, состоящую только из двух нот — тоники (1-я ступень тональности) и доминанты (5-я ступень тональности)» [1];

  • «Но творческие пути всех трех гигантов музыки были связаны <…> с Веной. Таким образом, творчество Гайдна, Моцарта и Бетховена вошло в историю как «венский классический стиль». <…> Само понятие «классический стиль» — изобретение гораздо более позднего времени (середина XIX века)» [1];

  • «Разработанная Моисеем Гинзбургом жилая ячейка типа F, использованная им в доме Наркомфина в Москве и затем повторенная в Свердловске, — это двухуровневая квартира, где за счет половинчатой высоты в спальной зоне, прихожей и ванной в доме получается один общий коридор (холл) <…>» [8] — дефиниция вводится через тире;

  • В зависимости от автора и того, в каком структурном виде он желает видеть создаваемый медиатекст в итоге, материалы проекта могут отличаться. Так, к примеру, в МТ о балете автор предлагает свой небольшой «Словарь балета». Не будем рассматривать его весь, приведем лишь один пример. Сначала идет заголовок, в котором термин и его этимология: «Гран-па (фр. grand pas)». Затем — сама словарная статья, в которой описывается номинированное действие: «В основе гран-па — мощное восходящее движение. Гран-па начинается с антре — танцевального выхода. Сначала выходит кордебалет, самая многолюдная часть труппы <…>» [6].



  1. Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   33




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет