Аудармадағы аударылмайтын сөздер


Фразеологиялық бірліктерді жеткізудің қандай мүмкіндіктірі бар?



бет38/43
Дата06.02.2022
өлшемі1,13 Mb.
#39667
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   43
20. Фразеологиялық бірліктерді жеткізудің қандай мүмкіндіктірі бар?
А) фразеологиялық бірліктер контекстке байланысты емес нақты әрі сапалы сәйкестікке ие;
В) фразеологиялық бірліктер аударылатын тілге мүмкін сәйкестіктер арқылы жеткізіле алады;
С) фразеологиялық бірліктер тек фразеологиялық емес амалдар арқылы жеткізіледі;
Д) мүлдем аударылмайды;
Е) фразеологиялық бірліктер калька арқылы аударылады.


21. Фразеологиялық бірліктерді аударудың қандай әдістері бар?
А) қатаң лексикалық аударма;
В) транскрипция арқылы;
С) суреттеу арқылы аударма;
Д) семантикалық аударма;
Е) транскрипция.



Каталог: fulltext -> buuk
buuk -> Қазақстан республикасы білім және ғылым министрлігі жүсіпов нартай қуандықҰЛЫ
buuk -> Мамандыққа кіріспе «Музыкалық білім»
buuk -> МӘШҺҮР – ЖҮсіптің лингвистикалық КӨЗҚарастары оқу құралы Павлодар Кереку
buuk -> Кітаптану және кітап тарихы 050418 «Кітапханатану және библиография»
buuk -> Қазақстан Республикасының Білім және ғылым министрлігі
buuk -> Психотерапия технологиялары
buuk -> ДӘСТҮР – ДӘріс қазақ тілі пәнінен студенттерге арналған оқу құралы Павлодар Кереку 2010 Т. Х. Сматаев ДӘСТҮР – ДӘріс
buuk -> Ашимбетова Р. Д. Журналистің тіл мәдениеті Оқу құралы 050504 «Журналистика» мамандығының студенттеріне арналған Павлодар


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   43




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет