Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»
100 лучших книг всех времен:
www.100bestbooks.ru
106
время высказывавший признаки сильнейшего волнения, упал в обморок и был
вынесен из зала суда».
– Гм! Вот и все, что дает нам полицейский суд, – задумчиво сказал Холмс, откладывая газету. –
Наша задача теперь – выяснить, каким образом из футляра графини камень попал в гусиный
зоб. Видите, Уотсон, наши скромные размышления оказались не такими уж незначительными.
Итак, вот камень. Этот камень был в гусе, а гусь у мистера Генри Бейкера, у того самого
обладателя старой шляпы, которого я пытался охарактеризовать, чем и нагнал на вас
невыносимую скуку. Что ж, теперь мы должны серьезно заняться розысками этого
джентльмена и установить, какую роль он играл в таинственном происшествии. Прежде всего
испробуем самый простой способ: напечатаем объявление во всех вечерних газетах. Если таким
путем не достигнем цели, прибегнем к иным методам.
– Что вы напишете в объявлении?
– Дайте мне карандаш и клочок бумаги. «На углу Гуджстрит найдены гусь и черная фетровая
шляпа. Мистер Генри Бейкер может получить их сегодня на Бейкер-стрит, 221-б, в 6.30 вечера».
Коротко и ясно.
– Весьма. Но заметит ли он объявление?
– Конечно. Он просматривает теперь все газеты: человек он бедный, и рождественский гусь для
него целое состояние. Он до такой степени был напуган, услышав звон разбитого стекла и
увидев бегущего Питерсона, что кинулся бежать, не думая ни о чем. Но потом он, конечно,
пожалел, что испугался и бросил гуся. В газете мы упоминаем его имя, и любой знакомый
обратит его внимание на нашу публикацию… Так вот, Питерсон, бегите в бюро объявлений,
чтобы они поместили эти строки в вечерних газетах.
– В каких, сэр?
– В «Глоб», «Стар», «Пэлл-Мэлл», «Сент-Джеймс газетт», «Ивнинг ньюс стандард», «Эхо» – во
всех, какие придут вам на ум.
– Слушаю, сэр! А как быть с камнем?
– Ах да! Камень я пока оставлю у себя. Благодарю вас. А на обратном пути, Питерсон, купите
гуся и принесите его мне. Мы ведь должны дать этому джентльмену гуся взамен того, которым
в настоящее время угощается ваша семья.
Посыльный ушел, а Холмс взял камень и стал рассматривать его на свет.
– Славный камешек! – сказал он. – Взгляните, как он сверкает и искрится. Как и всякий
драгоценный камень, он притягивает к себе преступников, словно магнит. Вот уж подлинно
ловушка сатаны. В больших старых камнях каждая грань может рассказать о каком-нибудь
кровавом злодеянии. Этому камню нет еще и двадцати лет. Его нашли на берегу реки Амоу, в
Южном Китае, и замечателен он тем, что имеет все свойства карбункула, кроме одного: он не
рубиново-красный, а голубой. Несмотря на его молодость, с ним уже связано много ужасных
историй. Из-за сорока граней кристаллического углерода многих ограбили, кого-то облили
серной кислотой, было два убийства и одно самоубийство. Кто бы сказал, что такая красивая
безделушка ведет людей в тюрьму и на виселицу! Я запру камень в свой несгораемый шкаф и
напишу графине, что он у нас.
– Как вы считаете, Хорнер не виновен?
– Не знаю.
– А Генри Бейкер замешан в это дело?
– Вернее всего, Генри Бейкер здесь ни при чем. Я думаю, ему и в голову не пришло, что, будь
этот гусь из чистого золота, он и то стоил бы дешевле. Все очень скоро прояснится, если Генри
Бейкер откликнется на наше объявление.
– А до тех пор вы ничего не хотите предпринять?
– Ничего.
– В таком случае я навещу своих пациентов, а вечером снова приду сюда. Я хочу знать, чем
окончится это запутанное дело.
|