Артур Конан Дойл: «Приключения Шерлока Холмса»
100 лучших книг всех времен:
www.100bestbooks.ru
166
Я взял в руки футляр с драгоценной диадемой и с некоторым колебанием поднял глаза на
своего именитого посетителя.
– Вы сомневаетесь в ценности диадемы? – улыбнулся он.
– О, что вы, я сомневаюсь лишь…
– …удобно ли мне оставить эту диадему вам? Можете не беспокоиться. Мне эта мысль и в
голову не пришла, не будь я абсолютно убежден, что через четыре дня получу диадему обратно.
Пустая формальность! Ну, а само обеспечение вы считаете удовлетворительным?
– Вполне.
– Вы, разумеется, понимаете, мистер Холдер, что мой поступок – свидетельство глубочайшего
доверия, которое я питаю к вам. Это доверие основано на том, что я знаю о вас. Я рассчитываю
на вашу скромность, на то, что вы воздержитесь от каких-либо разговоров о диадеме. Прошу
вас также беречь ее особенно тщательно, так как любое повреждение вызовет скандал. Оно
повлечет почти такие же катастрофические последствия, как и пропажа диадемы. В мире
больше нет таких бериллов, и, если потеряется хоть один, возместить его будет нечем. Но я
доверяю вам и со спокойной душой оставляю у вас диадему. Я вернусь за нею лично в
понедельник утром.
Видя, что мой клиент спешит, я без дальнейших разговоров вызвал кассира и распорядился
выдать пятьдесят банковских билетов по тысяче фунтов стерлингов.
«I took the precious case.»
Оставшись один и разглядывая драгоценность, лежащую на моем письменном столе, я подумал
об огромной ответственности, которую принял на себя. В случае пропажи диадемы,
несомненно, разразится невероятный скандал: ведь она достояние нации! Я даже начал
сожалеть, что впутался в это дело. Но сейчас уже ничего нельзя было изменить. Я запер
диадему в свой личный сейф и вернулся к работе.
Когда настал вечер, я подумал, что было бы опрометчиво оставлять в банке такую
драгоценность. Кому не известны случаи взлома сейфов? А вдруг взломают и мой? В каком
ужасном положении я окажусь, случись такая беда! И я решил держать диадему при себе. Затем
я вызвал кэб и поехал домой в Стритем с футляром в кармане. Я не мог успокоиться, пока не
поднялся к себе наверх и не запер диадему в бюро в комнате, смежной с моей спальней.
А теперь два слова о людях, живущих в моем доме. Я хочу, чтобы вы, мистер Холмс,
полностью ознакомились с положением дел. Мой конюх и мальчик-слуга – приходящие
|