163
дрябь
‘бездельник, лентяй’ [НОС 2, 107]. Возможно,
что лексема
мягкий
‘ленивый, с ленцой’ (влад., калуж., моск.) [СРНГ 19, 73]
метафорически отражает конечную точку того же процесса и де-
монстрирует схожую логику номинатора: пребывая в состоянии
лени, человек чувствует себя «размягченным», лишенным жиз-
ненной энергии (ср.
мягкий
‘медлительный, неповоротливый, ма-
лоподвижный’ (яросл., калуж.) [Там же]).
Затвердевание
. Наряду с этим
представлением диалектный
материал содержит и противоположный образ происходящих с
лентяем процессов:
коковéть
‘остывать и твердеть, черстветь,
мерзнуть’ [СРГК 2, 390]
кокóвка
‘лентяйка’ [СРГК 2, 390],
лубóня
‘нерасторопный человек, лентяй’ (моск.) [СРНГ 17, 173]
(ср. лит.
лубенеть
). Такое противопоставление свойств твердого и
мягкого нейтрализуется в мотиве потери жизненных соков, сил.
Брожение.
Ряд единиц, реализующих идею лени/праздности,
мотивирован действием по глаголу киснуть:
прокúслый
‘ленивый,
нерасторопный’ (
И про мужика, и про бабу говорят: худой, ро-
бить, не робит, а прокислый человек
) [КСГРС],
кислýх
‘вялый,
ленивый, унылый человек’ [СРНГ 13, 233],
кúсля´дь
‘о вялом, не-
поворотливом, ленивом человеке’ (олон., перм.) [СРНГ 13, 236],
на опáре кúснуть
‘делать
что-либо крайне медленно, лениво’
[КДЭИС],
как мёд кúснуть
‘лениться’ [ФСРГС, 78]. В качестве
собственно мотива номинации мы бы выделили негативную
оценку заторможенности, медлительности лентяя.
Достарыңызбен бөлісу: