239
овладения языком. На ранней стадии, в детстве, человек может изучать языки,
если
этого не делать, то к стадии полового созревания он снизится. В детстве
левое полушарие больше вовлечено в речь и речь, чем правое. После этого, на
стадии полового созревания, два полушария становятся достаточно
специализированными для функций, потому что дети не могут передавать и
вспоминать словарный запас первого языка. Это преимущество для них в
изучении
языка
без
вмешательства
в
свой
родной
язык.
Приобретение второго языка в возрасте примерно до 12
имеет больше
шансов, поскольку латерализация еще не завершена. Более того, Ленненберг
предположил, что учащиеся должны овладеть вторым языком, который
усваивается в детстве[9]. Во-вторых, достижение возраста полового созревания,
когда в этой части мозг теряет пластичность и реорганизационные способности,
необходимые для овладения языком. Поскольку у детей более гибкий мозг, чем
у взрослых, дети лучше взрослых изучают второй язык. Они могут легко
выучить язык, потому что кора головного мозга у детей более пластична, чем у
старших. Когда
ребенок пытается выразить себя, его или ее родители
становятся счастливыми и принимают его слова. Они понимают, что он
говорит, они никогда не исправляют произношение или грамматику ребенка, но
учителя в классе заботятся о том, что говорят ученики, они всегда исправляют
свои предложения, и поэтому класс - не настоящее место по сравнению с
беседой
между
матерью
и
ребенок.
«Критический период для грамматики может быть позже,
чем для
произношения (около 15 лет). Некоторые взрослые учащиеся, однако, могут
преуспеть в овладении родным языком грамматической точности в речи и
письме
и
даже
в
полной
языковой
компетенции».
Например, исследования морфем показали, что порядок получения группы
английских морфем был одинаковым для детей и взрослых». Приобретение
второго языка у взрослых очень похоже на приобретение родного языка у
детей, как утверждали некоторые исследователи,
такие как Дулай, Бурт и
Крашен, и в этом процессе фон родного языка учащихся не влияет на второй
язык[10]. Овладение взрослым языком обычно далеко от уровня владения
родным языком. Для этого ограниченного достижения были предложены
различные объяснения, такие как критические периоды для овладения языком,
социокультурные различия, мотивационные различия и ограниченный вклад.
Это показывает, что «взрослые испытывают
трудности в ассоциативном
обучении
отношениям
форма-значение
в
языковых
конструкциях».
III.ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Этот обзор был сделан для того, чтобы выявить роль овладения вторым
языком и роль первого языка в этом процессе. Это было установлено, что
первый язык имеет интерференцию во втором языке. Было рассмотрено
множество факторов, вызывающих интерференцию например,
сходства и
различия в структурах двух языков, фоновые знания обучающегося, уровень
240
владения учащимися вторым языком, а также структуры согласных кластеров в
двух языках. Если есть сходство в первом и втором языке учащиеся имеют
меньше проблем в приобретении второго языка и меньше ошибок могут
возникнуть в втором языке, но если нет или мало сходства в структуре первого
языка и второго языка, учащийся сталкивается с
большим количеством
проблем.
Мейберри заявил, что определяющим фактором успеха приобретения
первого языка и второго языка является возраст приобретения первого
языка[11].Важно отметить, что влияние возраста приобретения первого языка
как на результат родного языка, так и на результат второго языка проявляется
на разных уровнях развития.
Лингвистическая структура, а именно синтаксис,
фонология и лексика. Результаты показали, что приобретение первого языка
дает не только легкость с лингвистической структурой родного языка, но и
способность опереться на лингвистику в втором языке.
Достарыңызбен бөлісу: