Сахалин и Курильские острова в литературе indd



Pdf көрінісі
бет51/141
Дата16.04.2024
өлшемі1,98 Mb.
#200863
түріСборник
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   141
Байланысты:
-----

1
Вершина белоснежной Фудзи
зеленый остров Эносима,
Поднимем глаза вверх – плачем.
Всем сердцем молимся за души двенадцати 
храбрецов,
Которые уже не вернутся к нам.
2
Лодка, затонувшая в глубине море,
Ветер и волны, жестокие к маленьким ручкам.
Обессилив, они звали на помощь своих мам и пап,
Большое горе на берегу Ситиригахама.
3
Снег грустно кружит, даже ветер печально воет,
Луна и звезды скрывают тени.
Где же, вы, души, блуждаете?
Скорей возвращайтесь к сердцам своих матерей.
4
Утренний свет сияет в лазурном небе,
А сердца родителей погружены во тьму.
Золото, богатства – ничего теперь не нужно,
Боги, скорее заберите и нас.
5
Как и вчера, луна взошла меж облаков 
Но фигур людей не видно,
Не спится от горя, у изголовья
 Громкие звуки волн.
6
Кулики, зовущие своих друзей, что не вернулись,
Я, как и вы, зову тех, кого любила и потеряла.


62
От бесконечного горя вместе мы плачем
Сегодня, завтра и всегда
2
.
Роман Канъя Мияути «Ситиригахама» был 
опубликован незадолго до смерти писателя. 
«Ситиригахама», с одной стороны, стала своего 
рода продолжением других произведений писа-
теля о Сахалине, с другой – явилась самой зна-
чительной книгой в творческом наследии Канъя 
Мияути. Через несколько лет после издания кни-
ги, вскрывающей неприглядные факты семьи 
Икэгами, писатель ушел из жизни. Его не стало 
5 марта 1983 года. Канъя Мияути похоронен у 
себя на родине в префектуре Окаяма. 
Вместе со смертью писателя замкнулось 
пространство реальности и художественного вы-
мысла. Книги писателя канули в реку времени, 
так и не став достоянием той части литературы, 
которая находится на стыке японской культуры и 
русской истории. 
2
Перевод слов песни «Ситиригахама» с японского языка сделан А. С. никоновой.


63
Украинский детский писатель и поэт Олесь 
(Александр) Васильевич Донченко (1902–1954) 
родился в селе Большие Сорочинцы Мирго-
родского уезда Полтавской губернии в семье 
учителя
1
. Вскоре родители переехали в поселок 
Большая Богачка, а впоследствии в г. Лубны. В 
детстве и юности Донченко много читал, осо-
бенно увлекался произведениями Н. В. Гоголя. 
В Лубенской мужской гимназии, где учился на-
чинающий писатель, его уже знали как поэта 
и драматурга: стихотворения юноши звучали 
на гимназических вечерах. Первые стихи были 
напечатаны в 1918 году в лубенской районной 
газете. После окончания гимназии в 1919 году 
Донченко включается в революционные пре-
образования в Украине: работает внешкольным 
учителем, районным инспектором политпросве-
щения. В это неспокойное время он много ездит 
по деревням, организует избы-читальни, библи-
отеки, драмкружки, клубы, разъясняет декреты 
Советской власти, читает лекции, выступает со 
своими стихами.
В 1924 году Донченко записывается добро-
вольцем в пограничные войска. На военной 
службе он занимает должность старшего пол-
кового учителя, одновременно с этим продол-
жает писать стихи и поэмы. В 1926 году выходит 
его первый поэтический сборник «Красная пи-
санка» («Червона писанка»), после публикации 
которого, осенью того же года, Донченко отзы-
вают из армии для литературной работы. Он по-
селяется в Харькове, вступает в организацию 
литераторов-комсомольцев «Молодняк», Про-
литфронт
2
, ВУСПП
3
и целиком посвящает себя 
писательству, работая в отделе детской литера-
туры Государственного издательства Украины. 
Второй сборник стихов «Окраины» («Околиці») 
выходит в 1928 году. Также Донченко пробует 
свои силы в драматургии, публикуя пьесы для 
детей и молодежи – «Комсомольская глушь» 
(«Комсомольська глушина», 1926), «Маскарад» 
(«Маскарад», 1929). За четыре года, с 1927 по 
1931, писатель издает более тридцати книг сти-
хов и сказок для детей, а впоследствии пере-
ходит к прозе – рассказам и повестям, также 
предназначенным преимущественно для детей 
и юношества. 
В годы Великой отечественной войны Дон-
ченко не попадает в армию по состоянию здоро-
вья, и его вместе с семьей эвакуируют в Казах-
стан, где он начинает работать корреспондентом 
газеты «Угольная магистраль». После войны пи-
сатель возвращается в Харьков, а затем пересе-
ляется в город своей молодости – Лубны, где и 
проводит последние годы своей жизни.
Донченко писал на протяжении всей своей 
жизни. В начале 1930 годов были опубликова-
ны повести и романы писателя об индустриа-
лизации страны – «Две весны» («Дві весни», 
1931), «Звездная крепость» («Зоряна форте-
ця», 1933, рус. пер. 1934), «Море отступает» 
(«Море відступае», 1934), «Разведыватели недр» 
(«Розвідачі нетрів», 1934), «Семья Мартыновых» 
(«Родина Мартиновых», 1934). 
Значительный вклад писатель внес в развитие 
украинской прозы для детей и юношества, издав 
более ста книг для юных читателей, наиболее по-
пулярные из которых «Родина» («Батьківщина», 
1936), «Школа над морем» («Школа над мо-
рем», 1937, рус. пер. 1940), «Лукия» («Лукія», 
1939), «Карафуто» («Карафуто», 1940), «Серд-
це беркута» («Серце беркута», 1944), «Повесть 
о новом доме» («Повість про новий дім», 1946, 
рус. пер. 1958), «Заветное слово» («Заповітне 
слово», 1948), «Лесничиха» («Лісничиха», 1945, 
рус. пер. 1950), «Юрко Васюта» («Юрко Васюта», 
1950), «Шахта в степи» («Шахта в степу», 1949), 
«Золотая медаль» («Золота медаль», 1954) и 
др. В этих произведениях Донченко поднимает 
острые проблемы идеологического воспитания 
А. С. нИконовА,
Россия, г. Южно
-
Сахалинск


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   141




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет