Сахалин и Курильские острова в литературе indd


Сахалин в повеСти олеСЯ донченКо «КараФуто»



Pdf көрінісі
бет52/141
Дата16.04.2024
өлшемі1,98 Mb.
#200863
түріСборник
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   141
Байланысты:
-----

Сахалин в повеСти олеСЯ донченКо «КараФуто»
В статье рассматривается приключенческая повесть «Карафуто» украинского писателя О. В. Дон
-
ченко (1902–1954), который избирает местом действия повести Сахалин периода японской юрисдик
-
ции (1905–1945). 
Ключевые слова: 
О. В. Донченко,
 
Сахалин,
 
Карафуто, приключенческая повесть.
Sakhalin in the Story of oleS’ donchenko “karafuto” 
The article examines the adventure story “Karafuto

 by Ukrainian writer O. V. Donchenko (1902–1954), 
who made Sakhalin Island during the period of Japan jurisdiction (1905–1945) the scene of his story. 
Key words: 
O. V.
 
Donchenko,
 
Sakhalin, Karafuto, adventure story.
1
С биографией писателя можно ознакомиться на информационном портале «Украинская 
литература». – Адрес доступа : http://www.ukrlit.ru/article/548.html
2
Пролетарский литературный фронт – литературное объединение писателей Харьков
-
ской области в 1930 году.
3
всеукраинский союз пролетарских писателей, организованный в 1926 году.


64
детей и юношества в семье и школе, показывает 
великую силу коллектива
4

События приключенческой повести «Карафу-
то», предназначенной в первую очередь школь-
никам средних и старших классов, разворачива-
ются на японской территории острова Сахалин
5

В 2010 году повести исполнилось 70 лет. Впер-
вые она вышла в свет в 1940 году в киевском 
издательстве детской литературы «Дитвидав» 
на украинском языке
6
и на сегодняшний день 
остается недоступной русскоязычным читате-
лям. Интерес украинского писателя к Карафуто 
можно объяснить, прежде всего, политически-
ми причинами: в год публикации книги Сахалин 
еще был разделен на русскую и японскую терри-
тории. За два года до появления книги «Карафу-
то» вышла поэма Сергея Михалкова (1913–2009) 
«Миша Корольков» (1938) на актуальную в пред-
военные годы тему военных и дипломатических 
столкновений с милитаристской Японией. По сю-
жету советский пионер Миша Корольков на со-
ветском пароходе плывет с острова Сахалин во 
Владивосток. Пароход попадает в шторм – и его 
прибивает к японским берегам. Команда и пас-
сажиры оказываются в руках японцев, которые 
склоняют юного Королькова к предательству, 
но тот отказывается сообщить число стрелков 
среди школьников Сахалина, и вскоре подрост-
ка спасают русские моряки. Донченко мог со-
знательно использовать для своей повести сю-
жетную канву «Миши Королькова», чтобы быть 
уверенным в «правильности» будущей повести 
исходя из идеологических соображений совет-
ского времени
7
: повесть должна была показать 
силу и характер советского народа, в особенно-
сти подрастающего поколения. При этом, откуда 
Донченко мог почерпнуть сведения о Японии и 
японцах, чьи образы он воспроизводит в пове-
сти, остается неизвестным. 
По сюжету «Карафуто» семнадцатилетний 
Володя вместе со своим отцом, известным со-
ветским ученым-геологом, на «Сибиряке» от-
правляется в экспедицию из г. Владивостока 
на Северный Сахалин, чтобы описать глухие 
закоулки сахалинской тайги, а также найти ме-
сторождения золота. Неожиданно налетевший 
тайфун мешает планам путешественников – 
случается кораблекрушение, но Володе с отцом 
удается спастись, и они оказываются на Карафу-
то – южной части Сахалина, которая в это время 
принадлежит Японии. Начальник полицейской 
управы Инаба Куронума и его русский пере-
водчик Лихолетов угрозами и издевательствами 
сначала пытаются склонить ученого к принятию 
японского подданства, а затем стараются вы-
ведать у него важные политические сведения. 
После того, как отца и сына, которые наотрез от-
казываются давать какие-либо сведения о своей 
стране, разлучают и заключают под стражу, Во-
лоде удается бежать. На пути до границы, про-
ходившей по 50-й параллели острова, его ждут 
самые различные приключения: он сталкива-
ется с оборотнем-белогвардейцем, попадает в 
подпольную военную лабораторию, где ставят 
опыты над животными и людьми; некоторое 
время юноша работает на пиратской шпионской 
шхуне, а в конце повести встречается с искате-
лями золотоносного песка. Наконец, разоблачив 
ряд заговоров, отыскав месторождение золота, 
юноша возвращается домой, где его ждет мама 
и возлюбленная Инга. 
Сахалин, а точнее, южная его часть выступа-
ет, прежде всего, фоном повествования, кото-
рый помогает раскрыть характер главного героя. 
Остров с суровой природой, часть которого при-
надлежит другой стране, наиболее удачно под-
ходит для того, чтобы на нем развернулись при-
ключенческие события повести. О том, что ге-
рои отправляются на Сахалин из Владивостока, 
читатели в начале повести узнает лишь по ряду 
географических объектов: «Всходило солнце, и 
далекие скалистые берега острова Аскольд дро-
жали в розовых бурунах. <…> Туман рвался, как 
паутина, и его белые клочья – легкие, как тучки, 
таяли над Золотым Рогом
8
»
9
, в то время как Са-
халин обсуждается героями уже в самом начале 
повести:
«В просторной столовой стол был застелен 
картами. Несколько членов экспедиции курили, 
громко разговаривали и, прихлебывая чай, во-
дили по карте от точки к точке карандашами. Ни-
зенький и толстый врач поминутно тыкал корот-
ким пальцем в карту и простуженным, хриплым 
голосом спрашивал: 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   ...   141




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет