Глаголы со значением психической деятельности в хакасском языке


изеннес- «здороваться», анымчохтас-



Pdf көрінісі
бет376/637
Дата07.02.2022
өлшемі2,62 Mb.
#93475
түріДиссертация
1   ...   372   373   374   375   376   377   378   379   ...   637
Байланысты:
chertykova full

изеннес-
«здороваться»,
анымчохтас- 
«прощаться», 
алғыста- 
«поздравлять», 
алға
- «благославлять». 
Л.М.Васильев глаголы этикета относит к глаголам эмоционального 
отношения, а иные авторы их не включают в ЛСГ глаголов говорения. 
Значение эмоционального отношения в них потускнело: человек может 
здороваться, прощаться и т.д. с любым человеком, к которому может и не 
испытывать никаких теплых или негативных чувств. В эту же микрогруппу 
мы их отнесим на основании, что обозначают процесс односторонней 
направленности в составе диалога. А.В.Столяров утверждает, что глаголы 
этикета не обозначают речевой процесс, а употребляются для его 
обозначения переносно [Столяров 1991]. Мы считаем, что они имеют полное 
право занимать место среди глаголов говорения по двум основаниям: а) они 
называют речевой процесс, б) включают в свое значение содержание речи. 
Хотя эти глаголы строят конструкции без указания на позицию содержания 
речи, но наблюдателю известны слова, произносимые в процессах 
приветствия или прощания. 
Ол хысты кöрiп, изеннес тур оолах
(Хп, 46) – 
Видя эту девушку, здоровается мальчик. 
Мин, алнынзар иртiп, аалчыларнаң 
изеннескем
(Ат, 38,62) – Я, пройдя вперед, поздоровался с гостями. Из этих 
примеров ясно, что субъект говорил: 
Изен
! – Здравствуй! 
Аффикс взаимно-совместного залога -


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   372   373   374   375   376   377   378   379   ...   637




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет