р > з > й, д//т > з > й, а г //ы г //у г //е г //іг //> у //й
ауысуларының
болғандығын анықтаса, қазіргі тіл
фактілерін озара салыстыру
аркы лы (яғн и , іш кі қ ай та қүру әд ісім ен ) қ а з а қ тілінде сол
ауысулардың
р > з, д > й, к //қ , у //й
тәрізді іздері сақталғандығын
айқындайды. Ал мүндай сәйкестіктер қазақ тілінің коне түркі тіліне,
тіпті жалпы алтайлы қ (түркі-м онғол) тіл бірлестігіне қатысты
дәрежесін көрсетеді.
Салыстыра зерттеу, сондай-ақ, түркі тілдерінің
өзара айырым белгілерін айқындаумен бірге, бір тіл мен екінші тілдің
байланы с д әр еж есін , ондай б ай л ан ы стар д ы ң ж еке тілдердің
қүры лы м ы на ы қ п ал ы н ы ң қан д ай болған ы н да ай қы н д ай ды .
Айталық, қазақ тілінде
сөз басында айтылатын
г, г, д, з
кейде б
дыбысы да таза түркілік қүбылыс еместігі тарихи салыстырулар
аркылы ғана белгілі болды. Сондай-ақ ішкі қайта қүру әдісін қолдану
арқылы қазіргі қ а за қ тілінде кейбір сөздердің бас ш еніндегі
айтылатын
ж
жэне
н, а
және
ы, а
және
е, ы
және
і
дыбыстары бір-
біріне ерекше фонетикалық қүбылыс емес, бір ғана дыбыстың әр
түрлі көріністері екенін айқындауға да болады. Мысалы: жайқалу
және найқалу,
арс-арс және ырс-ырс, жалт етті, жылт етті, аңқаңдау
ж эне еңкеңдеу, ы р қ -ы р қ ж ән е ір к -ір к тәр ізд і параллельдер
қүрамында аталган дыбыстар бірінің орнына екіншісі айтылған, бірақ
бір-бірінен лексикалық дербес мағыналы сөз жасалмаған. Қысқасы,
бүл сөздер қүрамында сәйкес қолданы лған
дыбыстар бір ғана
фонетикалық қүбылыстың әр түрлі көрінісі дәрежесінде ғана. Егер
осы фактілерді жалпы түркілік аяда салыстырып қарасты рсақ,
тілдердің даму тарихында
жүктеу/скачать
Достарыңызбен бөлісу: