Microsoft Word Монография Еремина Лень и трудолюбие


 Положение в пространстве



Pdf көрінісі
бет90/126
Дата08.12.2023
өлшемі1,47 Mb.
#195891
түріМонография
1   ...   86   87   88   89   90   91   92   93   ...   126
Байланысты:
Eremina M.A. Len i trudolyubie v zerkale russkoy yazikovoy traditsii - Monografiya - 2014

2.2.6. Положение в пространстве 
Смысловое отношение «лень/праздность : пространство» час-
тично просматривается в базовой модели ДВИЖЕНИЕ: привлече-
ние в качестве производящей лексики, связанной с описанием раз-
нонаправленного движения косвенно свидетельствует о просторе 
для перемещения; с другой стороны, при концептуализации идеи 
лени/праздности пространство может мыслится как достаточно 
ограниченное, заставляющее лентяя двигаться по типу «челнока».
Горизонтальное положение. 
Именно это положение, судя по 
количеству номинаций, является наиболее привычным для лени-
вого человека: 
разлёгивать
‘не выходить на работу, лениться’ 
[СРНГ 33, 352], 
облежáться
‘облениться’ [СРНГ 22, 91], 
пролягáться
‘провести какое-то время без дела, пробездельни-
чать’ [КСГРС], 
лежлúвой
‘ленивый, лежебок’ [Подв., 82], 
легáвой
‘ленивый’ [КДЭИС], 
облежáлый
‘обленившийся’ [СРНГ 22, 91], 
легáвый, лягáвый
‘ленивый’ [СРНГ 16, 309], 
лежнобóкий
‘лени-
вый’ [СРГСУ], 
лёжень
‘лентяй, бездельник’ [СРГК 3, 108], 
ýлега
‘ленивый человек, бездельник’ [КСГРС], 
лéжный
‘любящий по-
лежать, нетрудолюбивый’ [СРГК 3, 108], 
лёга
‘лентяй, лентяйка’ 
[СРНГ 16, 309], 
лежлúвый
‘ленивый, бездеятельный’ [СРНГ 16, 
336], 
лежнúха
‘лентяйка’ [СРНГ 16, 337], 
лежóха
‘лентяйка, ле-
жебока’ [СРНГ 16, 337], 
лéженка
‘лентяй, лежебока’ [СРНГ 16, 
332], 
лéжень
‘лентяй, лежебока’ [СРНГ 22 91], 
лéжен
‘лентяй, 


136 
лежебока’ [СРНГ 16, 332], 
облежáнец
‘лежебока, лентяй’ [СРНГ 
22, 91], 
зáлежень
‘лентяй’ [СРНГ 10, 197], 
лежéня
‘лентяй, лен-
тяйка, лежебока’ [СРНГ 16, 334], 
лежáвка
‘лентяй, лентяйка’ 
[СРНГ 16, 326], 
лежачóк
‘лентяй, лежебока’ [СРНГ 16, 331], 
ляга
‘ленивый человек, лежебока’ [СРНГ 17, 254], 
лéжь
‘лень, лежа-
ние’ [СРНГ 16, 337], 
лéжка
‘лень, безделье’ [СРНГ 16, 335], 
лéжкой лежáть
‘бездельничать’ [СРНГ 16, 330], 
лежáть на боку
‘бездельничать’ [ФСРГС, 123], 
лежебóчина
‘лентяй, лежебока’ 
[СРНГ 16, 331], 
лежебóчиха
‘лентяка, лежебока’ [СРНГ 16, 332],
 
лежебóчиха
‘лодырь, лежебока’ [КДЭИС],
лежебóчить
‘бездель-
ничать’ [СРНГ 16, 332], 
лежать + баять 
‘говорить’ [СРГСУ 1, 
38] 

лежебáй
‘лежебока, лодырь’ [КДЭИС] 
лежобáйка
‘лентяй-
ка’ [СРГСУ 2, 280], 
лежáть да пéсни петь
‘бездельничать’ [СРГК 3, 
107],
лежáть повалýхой
‘лениться’ [СРГК 3, 107],
за сóлнцем 
лежáть
‘жить ничего не делая’ [ФСРГС 78], 
на гóрке лежáть
‘бездельничать’ [ФСРГС 104]. 
На актуализации одного из компонентов фрейма лежания 
строится также фразеологизм 
брю´хо разгла´живать
‘бездельни-
чать’ [ФСРГС]. 
Детализация образа лежащего бездельника за счет компонен-
тов «место» («на горке», «за солнцем»), «продолжительность» 
(ср. приставки 
раз-, об-, у-, за-
, косвенно обозначающие длитель-
ность процесса), «способ» («на боку», «на животе», «говоря», 
«распевая песни», «как неодушевленный предмет»), а также ис-
пользование экспресивных языковых средств (суффиксов -
иха, 
-оха, -чок, -ень
) свидетельствуют об эмоциональной заряженно-
сти представлений о лентяе-лежебоке. 
В рамках данной модели представлены также производные с 
основой 
вал
-, восходящие к одному из глаголов 
валиться

ва-
ляться
. Отраженные в семантической структуре обоих глаголов 
мотивы небрежности, пребывания на земле, в пыли, в грязи и мо-
тив неспособности держаться на ногах
 
у глагола 
валиться 
обу-
словливают отрицательную эмоциональную оценку при номина-
ции ситуации безделья:
привáливаться
‘лениться’ [СРГСУ, 455], 
перевáливаться
‘лениться’ [СРНГ 26, 41], 
вóлюшкой
валяться
‘бездельничать’ [СРГСУ 1, 78], 
валёк
‘лентяй, лежебока, неряха; 
увалень, неповоротливый человек’ [СРНГ 4, 24]; ‘ленивый, вялый 
человек’ [2, 66], 
вáлень
‘лентяй, лежебока; ленивом и грязном жи-


137 
вотном’ [СРНГ 4, 26], 
завáлень
‘лентяй’ [Азарх 2000, 34], 
валю´га
‘ленивый человек’ [СРНГ 4, 34], 
развалюга
‘лентяй’ [СРНГ 33, 
280], 
валя´х
‘лентяй’ [СРНГ 4, 36], 
валя´вка
‘лентяй, неряха’ 
[СРГК 1, 160], 
валя´вок
‘ленивый человек, лентяй(-ка)’ [СРНГ 4, 
35], 
валю´шка
‘ленивый человек’ [СРНГ 4, 34], 
валёгвáлега
‘лен-
тяй, лежебока, неряха’ [СРНГ 4, 21], 
óтваль
‘лентяй’ [КСГРС], 
ýвалень
‘ленивый человек, бездельник’ [КСГРС], 
валёжина
‘лен-
тяй, лежебока’ [СРНГ 4, 22], 
валю´жина
‘ленивая или упрямая 
лошадь’ [СРГСУ 1, 55], 
валёжень
‘лентяй, лежебока, увалень, не-
ловкий человек’ [СРНГ 4, 22], 
валёжина
‘о ленивом человеке’ 
[СРГП, 35], 
валюговáтый
‘ленивый’ [СРНГ 4, 34], 
вальковáтый
‘ленивый и неповоротливый человек’ [СРНГ 4, 32], 
валуевáтый
‘ле-
нивый, неповоротливый, простоватый’ [СРНГ 4, 30]. 
Стоит отметить, что связь лени и лежания обнаруживается еще 
в Библии. На это обращает внимание Е.И.Иванова в [Иванова 
2002, 81], ср.: 
Доколе ты, ленивец, будешь спать? Когда ты 
встанешь ото сна твоего? Немного поспишь, немного, подремлешь, 
немного. Сложив руки, полежишь: и придет, как прохожий
бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник
(Притч. 6.9-11). Си-
туация «лентяй лежит» широко отражена и в пословицах: 
Лежит 
лежень до вечера, а поесть нечего; Кабы мужик на печи не ле-
жал, корабли бы за море снаряжал; Кто много лежит, у того 
бок болит; Ленивый сидя спит, лежа работает 
[Там же].


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   86   87   88   89   90   91   92   93   ...   126




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет