Список литературы
1. Абашин С.Н. Чай в Средней Азии: История напитка в XVIII–XIX веках // Традиционная пища как вы-
ражение этнического самосознания. – М.: Наука, 2001. – С. 64-88.
2. Абдуллаев У.С. Фарғона водийсида этнослараро жараёнлар (XIX–ХХ аср бошлари). – Тошкент: Янги
аср авлоди, 2005. – 216 б. – (На узбек. яз.).
3. Аскаров А. Археологические материалы по истории земледелия в Узбекистане // Хозяйственно-куль-
турные традиции народов Средней Азии и Казахстана. – М.: Наука, 1975. – С. 95–101.
4. Аширов А. Ўзбек халқининг қадимий эътиқод ва маросимлари. – Тошкент: Алишер Навоий номидаги
Ўзбекистон Миллий кутубхонаси нашриёти, 2007. – 272 б. – (На узбек. яз.).
5. Борозна Н.Г. Материальная культура узбеков Бабатага и долины Кафирнигана // Материальная
культура народов Средней Азии и Казахстана. – М.: Наука, 1966. – С. 91–120.
6. Бўриев О., Хўжамбердиев Т. Ўзбек халқи боқий қадриятлари. – Қарши: Насаф, 2005. – 195 б. – (На
узбек. яз.).
7. Жабборов И. Ўзбеклар: турмуш тарзи ва маданияти. – Тошкент: Ўқитувчи, 2003. – 207 б. – (На узбек. яз.).
72
8. Жилина А.Н. Современная материальная культура сельского населения Ташкентской области Узбек-
ской ССР // Материальная культура народов Средней Азии и Казахстана. – М.: Наука, 1966. – С. 121–145.
9. Задыхина К.Л. Узбеки дельты Амударьи // Труды Хорезмской археолого-этнографической экспе-
диции. – М.: Изд-во АН СССР, 1952. – Т. 1. – С. 319–427.
10. Зунунова Г.Ш. Тошкент ўзбекларининг озиқ-овқати // Тошкент маҳаллалари: анъаналар ва замо-
навийлик. – Тошкент: Янги аср авлоди, 2002. – Б. 104–113. – (На узбек. яз.).
11. Икромова Н.М. Узбекская кулинарная лексика. – Ташкент, 1989. – 68 с.
12. Кармышева Б.Х. Традиционные формы бытового уклада в конце ХIХ – начале ХХ вв. // Этно-
графические очерки узбекского сельского населения. – М.: Наука, 1969. – С. 114–193.
13. Кармышева Б.Х. Узбеки-локайцы Южного Таджикистана. – Сталинабад: Изд-во АН ТаджССР, 1954.
– 169 с.
14. Кисляков Н.А. Брачные обряды и церемонии // Очерки по истории семьи и брака у народов Средней
Азии и Казахстана. – Л.: Наука, 1969. – 240 с.
15. Кисляков Н.А. Сайробские таджики // Сов. этнография. – 1965. – № 2. – С. 17–27.
16. Қорабоев У. Ўзбек халқи байрамлари. – Тошкент: Шарқ, 2002. – 240 б. . – (На узбек. яз.).
17. Қурбонова М.Б. Бухоро воҳаси ўзбек ва тожикларининг анъанавий таомлари (XIX аср охири – ХХ
аср боши): Тарих фанлари номзоди … дисс. – Тошкент, 1994. – 158 б. – (На узбек. яз.).
18. Лобачева Н.П. К истории календарных обрядов у земледельцев Средней Азии // Древние обряды
верования и культы народов Средней Азии. Историко-этнографические очерки. – М.: Наука, 1986. – С. 6–30.
19. Лобачева Н.П. Формирование новой обрядности узбеков. – М.: Наука, 1975. – 140 с.
20. Логофет Д.И. Очерки Бухары. В забытой стране. – М.: Печатня А.И. Снегиревой, 1912. – 180 с.
21. Логофет Д.И. Страна безправия. Бухарское ханство и его современное состояние. – СПб.: Издал В.
Березовский, 1909. – 240 с.
22. Маев Н.А. Очерки Бухарского ханства. – СПб.: Туркестанский стат. ком., 1879. – 400 с. – (Материа-
лы для статистики Туркестанского края: Ежегодник. Вып. 5).
23. Маҳкамов Г.М., Погосянц А.И., Свинкин С.Н. Ўзбек нонлари. – Тошкент, 1961. – 69 б. – (На узбек. яз.).
24. Маҳмуд Саттор. Ўзбек удумлари. – Тошкент: Фан, 1993. – 221 б. – (На узбек. яз.).
25. Маҳмудов К. Меҳмоннома. – Тошкент: Ёш гвардия, 1989. – 240 б. – (На узбек. яз.).
26. Махмудов К. Мучные блюда узбекской домашней кухни. – Ташкент: Мехнат, 1963. – 103 с.
27. Маҳмудов К. Нон ризқ-рўзимиз. – Тошкент, 1988. – 23 б. – (На узбек. яз.).
28. Маҳмудов К. Пловы на любой вкус. – Ташкент: Меҳнат, 1987. – 155 с. – (На узбек. яз.).
29. Маҳмудов К. Ўзбек тансиқ таомлари. – Тошкент: Меҳнат, 1989. – 352 б. – (На узбек. яз.).
30. Небольсин П.И. Очерки торговли России со странами Средней Азии, Хивой, Бухарой и Кокандом
(со стороны Оренбургской линии). – СПб.: [Б.и.], 1856. – 375 с.
31. Пещерева Е.М. Молочное хозяйство горных таджиков и некоторые связанные с ним обычаи. – Таш-
кент, 1927. – 20 с.
32. Пещерева Е.М. Ягнобские этнографические материалы. – Душанбе: Дониш, 1976. – 192 с.
33. Саримсоқов Б. Ўзбек маросим фольклори. – Тошкент: Фан, 1986. – 213 б. – (На узбек. яз.).
34. Снесарев Г.П. Реликты домусульманских верований и обрядов у узбеков Хорезма. – М.: Наука,
1969. – 336 с.
35. Сухарева О.А. Бухара XIX – начала ХХ в. (Позднефеодалный город и его население). – М.: Наука,
1966. – 328 с.
36. Сухарева О.А. Позднефеодальный город Бухара. – Ташкент: Изд-во АН УзССР, 1962. – 194 с.
37. Токарев С.А. Ранние формы религии и их развитие. – М.: Наука, 1964. – 400 с.
38. Турсунов Н.Н. Этнические особенности населения Южносурханского оазиса (конец XIX – начало
ХХ вв.): автореф. дисс. … канд. ист. наук. – Ташкент, 2007. – 31 с.
39. Турсунов С. и др. Ўзбекистон тарихи ва маданияти – Сурхондарё этнографияси. – Тошкент: Алишер
Навоий номидаги Ўзбекистон Миллий кутубхонаси нашриёти, 2006. – 275 б. – (На узбек. яз.).
40. Устаев Ш. Дни недели в поверьях народов южного Узбекистана // Краеведение Сурхандарьи. –
Ташкент: Узбекистан, 1989. – С. 146–155.
41. Фридрих Н.А. Бухара: этногр. очерк. – СПб.: изд-е О.Н. Поповой, 1910. – 79 с. – (Сер. «Рассказы о
разных странах и народах»).
42. Хамракулова Б.М. Обычаи и обряды Сурхандарьинского региона, связанные с рождением и воспи-
танием ребенка (конец XIX – начало ХХ вв.): автореф. дисс. … канд. ист. наук. – Ташкент, 2002. – 22 с.
43. Ханыков Н.В. Описание Бухарского ханства. – СПб.: тип. Имп. Акад. наук, 1843. – 282 с.
44. Хохлачев В.В. Чой ҳақида. – Тошкент, 1991. – 168 б. – (На узбек. яз.).
45. Шаниязов К., Исмаилов Х. Этнографические очерки материальной культуры узбеков конца XIX –
начала XX в. – Ташкент: Фан, 1981. – 127 с.
46. Шаниязов К.Ш. О традиционной пище узбеков // Этнографическое изучение быта и культуры узбе-
ков. – Ташкент: Фан, 1972. – С. 96–118.
47. Шаниязов К.Ш. Узбеки-карлуки. – Ташкент: Фан, 1964. – 195 с.
48. Шишов А. Пища и напитки // Таджики: Этнографическое и антропологическое исследование. –
Ташкент, 1910. – Ч. 1: Этнография – С. 118–127.
73
Связи археологии и этнографии
с гуманитарными и естественными науками
Н. Базылхан
Казахстан, Алматы, Центральный государственный музей
ЭТНОКУЛЬТУРНЫЕ ТЕРМИНЫ СООТВЕТСВУЮЩИЕ
АРХЕОЛОГИЧЕСКИМ ИСТОЧНИКАМ ДРЕВНЕТЮРКСКОГО ПЕРИОДА
Одним из важных источников по исследованию древнетюркского культурного комплекса являют-
ся этнокультурные термины, встречающиеся в древнетюркских письменных памятниках. Изучение,
которых позволяет раскрыть сущность археологических комплексов [8]. Одним словом, сравнительный
анализ этнокультурных терминов в соответствии с археологическими источниками дает нам возмож-
ность комплексной интерпретации этнокультурных характеристик древнетюркской этнокультурной
традиции [4].
В древнетюркских письменных памятниках встречаются многочисленные этнокультурные терми-
ны, такие как: ab, adγïr, aγï, ant, eb, el, törü, esiz, balïq, bilge, beŋgü, besük, bökü, börü, qaŋγay, qaγan, qatun,
kedimlig, kergek, keš, oq, oγuš, ordu, orqan, otqan, öd, örgü, ton, qut, teŋіri, kök teŋrі, jer, umay, itgüči, sabra
(ïšbara), süle, atlïγ sü, yadaγ sü, yolluγ и др [3, 15].
На наш взгляд следует обратить особое внимание на этнокультурные термины, связанные с поми-
нальными комплексами, а также предметами, найденными в погребальных памятниках.
Особенно интересны огромные комплексы, которые предназначались для проведения различных
обрядов, не только поминальных, но других особо важных социальных мероприятий (празднование
победы над врагом, разделение радости в связи с рождением детей, проводы в дорогу с пожеланием
доброго пути и т.п. [12]. Поминальный обряд назывался yoγu >йогу и состоял из таких частей как:
извещение о смерти; плач по покойному (yoγčï> йогчы, sïγïtčï> сыгытчы плакальщики, участники
поминального обряда); установка мавзолея-кургана (barїq> барык), камня с надписью (bitiktaš> битик-
таш), постамента-черепахи для стелы, каменного изваяния (bediz> бедиз) и скульптур животных,
каменных столбов (balbal > балбал), угощение на поминках (yoγ ašï> йог ашы) и др [11].
Barïq > барык: Это слово имело два значения. 1) eb barïq > еб барык – дом, предметы быта, семья,
скот, летние и зимние пастбища; 2) barïq> адынчыг барык каменные сооружения для хозяина дома,
после его смерти. В словаре Махмуда Кашкари слово barïq > указывается как «дом и предметы быта»
[14, с. 333]. В древнетюркских письменных памятниках это слово зачастую используется как каменное
поминальное сооружение: оградки, ящики, блоки. Некоторые ученые рассматривают эти каменные
ящики, оградки как культовые сооружения («оградки, ящики, блоки на древнетюркских поминальных
памятниках имитируют схему космической горы...» ) [5], «оградка – изваяние – балбалы – есть (куль-
товое) сооружение, структура которого обусловлена мировоззренческими универсалиями, есть модель
мира» [6, с. 69] и др. Мы не разделяем мнения, некоторых исследователей, что каменные оградки, ящи-
ки имитируют космические, мировоззренческие универсалии, модели мира и т.д. Cлово «barïq» исполь-
зуется и как предметы быта («еб барык») пока человек жив, и как поминальное сооружение (adïnčïγ
barïq >адынчыг (специальный, особый) барык) после его смерти. По нашему исследованию, барык не
является ни «космической горой», ни «моделью мира», а является простым «символом дома покойного
и его домашных вещей». Барык, это eb barïq > юрта и барык (вещи) «каменный дом» (символ «юрты»)
покойного в землянном мире.
Для вспоминания и выражения уважения покойному, на его «каменных
домах» изображались различные узоры, надписи, тамги, символы Тенгри – мифические птицы, львы, и
др., которые в комплексе выглядят как домашняя утварь юрты, такая как сандык, тускийз, сырмак,
кереге. Каменное изваяние является образом покойного, а стела с надписью повествует о его жизни,
подвигах для назидания потомкам. Душа покойного, то есть его ongun > онгон, улетает как птица к
верхнему миру, а балбалы указывают путь к Тенгри (taŋ «заря» > Teŋіri). В древнетюркских надписях –
«uča bardï > уча барды – улетел он»
Bediz > бедіз − древнетюркское слово, которым обозначали каменные изваяния, скульптуру, как части
погребально-поминального комплекса, посвященного, в частности, культу предков. Этимология слова bet-//
bed- лицо, имеет общие семантические корни со словами «лицо», «силуэт», «фигура», «тело» [7]. Следо-
вательно, словом «бедиз» в древнетюркском языке обозначали изображение человека /животного на камне,
а словосочетание «bediz urturtum» − «бедиз уртуртум» – изготовление каменной статуи человека/ животного.
Средневековые каменные изваяния, мы разделили, на три условные группы: I. каганско-княжеские (Бильге
каган, Кюльтегин, Татпар каган, «Шивээт толгой», «Шивээт улаан», «Тарни», «Унгет» и другие); II. пред-
74
ставителей верховной власти, высшие полководцы: шад, ябгу, апыт, тархан, буюруки, чур (Бильге Туньюкук
Бойла бага тархан, Чыкан Кули-чур, Алтын тамган тархан, «Дадга» и другие ); III. воинов-героев, знатных
людей, и родоплеменных вождей [12]. На каменных изваяниях изображались – börük > головные уборы,
burum > косы, sïrγa > сырга серьги, ton одежда, etik > обувь из кожи, keš , beldik пояса, pïčaq > пычак
кинжалы, qïlïč оружие, süŋüg копья, oq стрелы, ayaq > айак сосуды и др., что дает нам интересную
этнографическую информацию о тех временах [3, 12].
Bitiktaš> битикташ. Во время поминального обряда обязательно устанавливали битикташ, камень с
текстом, посвященным усопшему. Символическое название стелы с надписью beŋgütaš> бенгюташ
(вечный камень). Древнетюркское слово bitig // bitik> битиг, битик означает «письмо, текст», bitigči>
битикчи писарь, образовано из корневой морфемы biti > бити- «писать» [1, c. 57; 9, 10]. В современных
тюркских языках встречается в форме «бiтiк, бiтiг, бижик, пичик, пiчiк, пытық, бүтүк, бiдiг» и др.
Древние тюрки называли свое письмо «түрүк битик», который служил алфавитом фоно-морфемный
структурой и универсальным письмом для всех тюркских этносов своего времени [2, 3, 9].
Bengütaš> бенгукташ. «Вечный камень». В Енисейских памятниках встречается именно это
название beŋgü tike bertim – [я] воздвигнул «вечную» [стелу, камень] (Абакан Е-48 и др.) [3].
Tamγa> тамга. Тюрки называли родоплеменные знаки tamγa> тамгой. 1) – «знак рода, племени», 2) –
«золотая печать (знак) кагана». Корнем слова служили слова *tap- // * tab- (семантика: след – «таптау –
топтать, табы – след, табандау – оставить следы») // > tam- (семантика: – «капать, прижечь, делать метку»)
> tam+γa > tamγan (tamγa+n / tamγa+čï – семантика: хранитель печати, создатель печати) > taŋba («таңба –
знак, таңбалау – обозначить»). На древнемонгольском языке: taba > тав (след), tamaγa > тамага > тамга
(знак). Есть также общее название символических знаков belgü> белгу [11]. Почти на всех письменных и
других археологических памятниках древних тюрков имеются тамги и различные знаки, которые подраз-
делялись на несколько групп: тамги высших правителей Тюркского Эля – кагана, ябгу, шадов, тегинов,
чуров, тарханов, беков и др.; тамги родо-племенных объединений; тамги отдельных личностей и патриар-
хальных семей (личные тамги, метки для таврения лошадей и другой скотины) [13].
Balbal> балбал. Это слово состоит из bal+bal (прибить, вбить, вколотить) двух повторяющихся
слов, которые означают «знаки, отмеченные вбиванием вереницы камней вертикально». Слова balγa
(>балга-молоток), balta (>балта – топор), balïq (>1. балшық – глина, батпақ – глина, лай – грязь 2. қала –
город, қорған – крепость, қамал – ограждение) имеют тот же корень, что и в слове «балбал». На неко-
торых балбалах зафиксированы имена, чины и звания людей, участвовавших в ритуально-обрядовых
действиях, а также тамги и названия их родов. Количество балбалов, устанавливаемых от ворот
поминального комплекса (от барыка) по направлению к востоку, различаются в зависимости от ранга
покойного. Самое большое количество каменных изваяний (30) и балбалов (653) зафиксировано на
памятнике Унгет (Өнгөт) в центральной Монголии [12].
Sü > су. Древнетюркское слово. «Копьеносец, тяжеловооруженное пешее войско или всадники».
Оружием тюркских воинов служили кинжал, лук, меч, щит, копье. Тяжеловооруженный всадник одевал
латы не только сам, но и одевал своего коня. Тогда таких воинов невозможно было одолеть никаким
способом.
Tuγ> туг. Древнетюркское слово. «Бунчук из волосы хвоста коня». Tuγčï > тугчи – знаменосец –
военнослужащий, указывающий передвижение войска во время похода.
Еsiz >Есиз. «без хозяина». Это слово встречается часто в Енисейских письменных памятниках.
Некоторые ученые рассматривали это слово следующим образом: В.В.Радлов siz – «Von euch», С.Е.Малов
siz – «от Вас», И.А.Батманов siz – «от Вас». По этому поводу кажется необходимым уточнить значение
данного слова. Проблема рассматривается в свете того когда был написан текст, когда тот, кому он
посвящался, был мертв или на камнях написаны предсмертные слова умершего. В любом случае, слова на
камне написаны от лица усопшего. Лишь в некоторых памятниках встречаются посмертные слова к
хозяину памятника. Другими словами, эти слова являются назиданиями умершего. Поэтому, слово «Вы»
и «увы, горе» никоим образом не подходят здесь как перевод. Т. Текин первым предложил есіз – т.е.
«жаль» как наиболее подходящее чтение данного слова. Существует чтения следующего характера: Т.
Текин еsiz – «жаль», И.В. Кормушин еsiz – «жаль», А.С. Аманжолов еsiz – «увы, как жаль, к сожалению»,
И.Л. Кызласов еsiz – «о горе». Таким образом, данное слово «Siz // Esiz» не отражает горечь или сожа-
ление оплакивающего человека. Речь идет не о «посланнике Тенгри» или герое. А наоборот, слово
использовался в этнокультурном значении от имени покойного: «без хозяина (иесіз), без меня», без мужа,
осталось мое поколение, мои последователи «народ мой, сыновья, жена, земля». Этимологическая основа
данного слова (хозяин=) idi // ije // е //+siz(=без) > еsiz. Это слово используется схожим образом как на
Орхонских памятниках слово idi (хозяин), idisiz (без хозяина) [3].
Таким образом, несмотря на большой пласт [3, 15] выявленных этнокультурных терминов, неко-
торые из них всё ещё остаются неопределенными. Также необходимо отметить невозможность интер-
претации назначения некоторых археологических предметов из поминальных комплексов, например,
камней кубической формы с отверстием насквозь, что предполагает необходимость проведения даль-
нейших исследований.
75
Список литературы
1. Базылхан Б. Эртний түрэг бичээсний хэлний үгийн бүтэц (Морфологическая структура слов языка
древнетюркской надписи). – Улаанбаатар, 1984. – 158 бет.
2. Базылхан Н. Древнетюркский битик, фоно-морфемная структура письменности и проблемы интер-
претации текстов // Письменное наследие тюрков: материалы междунар. симпозиума, посв. 110-летию де-
шифровки орхоно-енисейской письменности. – Кызыл: Тувинский институт гуманитарных исследований,
2003. – С. 31-35.
3. Базылхан Н. Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Орхон, Енисей, Талас). Қазақстан тарихы
туралы түркі деректемелері. – Т. 2. – Алматы: Дайк-Пресс, 2005. – 228 с.
4. Вайнштейн С.И. Мир кочевников центра Азии. – М.: Наука, 1991. – 296с.
5. Войтов В.Е. Древнетюркский пантеон и модель мироздания в культово-поминальных памятниках VI–
VIII вв. – М.: Изд-во Гос. музея Востока, 1996. – 152 с.
6. Ермоленко Л.Н. Средневековые каменные изваяния казахстанских степей (типология, семантика в
аспекте военной идеологии и традиционного мировоззрения). – Новосибирск: Изд-во Ин-та археологии и
этнографии Сиб. отд-ния РАН, 2004. – 132 с.
7. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. 2 том. Б-Г. – Алматы, 1976. -183-б.
8. Кубарев Г.В. Культура древних тюрков (по материалам погребальных памятников). – Новосибирск:
Изд-во Ин-та археологии и этнографии Сиб. отд-ния РАН, 2005. – 400 с.
9. Марғұлан Ə.Х. Қазақ жазуының тарихы // «Жұлдыз» журналы. – Алматы, 1984. – № 8. – 203–205 б.
10. Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. – СПб., 1911. – Т. IV. – Ч. 2, – С. 1775–1778.
11. Самашев З., Базылхан Н. Көне түрік таңбалары // Алаш тарихи-этнологиялық ғылыми журнал.
№ 6(21). – Алматы, 2008. – 93–116 б.
12. Самашев З., Базылхан Н., Баяр Д. Древнетюркские каменные извания Евразийских степей // Мəдени
мұра. Культурное наследие. № 1 (22). Қаңтар-наурыз. – Астана, 2009. – С. 30–39.
13. Самашев З., Базылхан Н., Самашев С. Көне түрік таңбалары. Древнетюркские тамги. Ancient Turkic
tamga-signs. – Алматы: Abdi company, 2010.– 168 б.
14. Divanu lugat-it –Türk. Tercümesi. III cilt. Çeviren Besim Atalay. – Ankara, 1986. – S. 333.
15. Şirin User Hatice Köktürk ve Ötüken Uygur kaganligi yazitlari. Söz varligi Incelemesi. –Konya: Kömen
yayinlari, 2009. – 548 s.
Рис. 1. Поминальный комплекс (барык) «Унгет»
Рис. 2. Поминальный комплекс (барык) «Дадга»
Рис. 3. Голова полководца Кюльтегина. Мрамор.
На пятигранном борике изображение птицы
Рис. 4. Поминальный комплекс
в честь Алтан тамган тархана
76
Рис. 5. Стела с древнетюркскими надписями
(битикташ) в честь Кюльтегина
Рис. 6. Тамги из поминального
комплекса «Унгет»
Рис. 7. Балбал из поминального комплекса в
честь Ел етмиш ябгу («Онгинский»). Каганская
тамга. Надпись на древнетюркском:
Балбал Сабра тархана
Рис. 8. Камень кубической формы с отверстием насквозь
поминального коплекса в честь Кюльтегина
Н.И. Новикова
Россия, Москва, Институт этнологии и антропологии РАН
ЭТНОЛОГИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА: НА ПЕРЕКРЕСТКЕ ИСТОРИИ,
ЭТНОЛОГИИ И ЮРИДИЧЕСКОЙ АНТРОПОЛОГИИ*
Этнологическая экспертиза рассматривается как поле пересечения историко-культурных, археоло-
гических, этнологических и юридико-антропологических исследований. Для демонстрации необходи-
мости междисциплинарных исследований можно обратиться к проблемам, обусловленным разницей
государственного и обычно-правового регулирования охраны священных мест как одного из ключевых
элементов культуры. По обычному праву народов Севера они являются священными именно потому,
что люди постоянно, иногда мысленно, совершают определенные действия в отношении таких мест для
* Работа выполнена в рамках проекта «Отечественная этнография/этнология как практика междисцип-
линарных исследований», грант РГНФ 10-01-00105а.
77
обеспечения благополучия своих семей и неразрывности культурного пространства. Специалистам
известно, что священные места могут быть выявлены только этнографическими методами, к тому же
люди часто не хотят привлекать к ним внимание посторонних, справедливо опасаясь негативных
последствий. Однако сегодня такие места и другие элементы нематериального культурного наследия
нуждаются в правовой защите.
Впервые я столкнулась с этой проблемой в Сургутском районе Ханты-Мансийского автономного
округа. Я была свидетелем парадоксальной ситуации. На Тянском месторождении через весеннее
стойбище Н.Н. Вылла начали прокладывать дорогу и должны были ставить вышки на священном месте.
Когда началось строительство, хозяин стойбище написал заявление в подразделение «Сургутнефте-
газа», но генеральной директор предприятия ответил, что по его сведениям (он ссылался на карту ар-
хеологических памятников – Н.Н.) эти земли священными не являются
1
.
В моей полевой практике были и другие сходные ситуации. При подготовке к работе на Сахалине
компания «Сахалин энерджи» провела историко-культурную экспертизу, выполнение которой осу-
ществляли археологи. Они пришли к выводу, что в исследуемом районе были обнаружены памятники
культуры – археологические объекты либо памятники времен Второй мировой войны. Было выявлено
также несколько священных мест, но их значение для сохранения и развития культуры коренных
народов острова не было раскрыто [5, с. 298]. При проведении этнологической экспертизы на Ямале
мы
2
столкнулись с ситуацией, когда священное место ненцев превратилось в промышленный карьер,
потому что строители и газовики не считались с заявлением ненцев.
Правовое регулирование вопросов экспертизы
Юридическая антропология основывается на методологии правового плюрализма. Эта теория
рассматривает правовое бытие людей как сосуществование различных правовых систем, в данном
случае государственного и обычного права. При проведении экспертизы в описываемых ситуациях мы
сталкиваемся в правовой коллизией. Процесс экспертизы регулируется двумя федеральными законами:
«Об объектах историко-культурного наследия», определившим процедуру государственной историко-
культурной экспертизы, и «О гарантиях прав коренных малочисленных народов Российской Федера-
ции», давшим определение этнологической экспертизы. В законе «Об объектах…» представлен госу-
дарственный взгляд, по определению не учитывающий все, что не имеет материального воплощения.
Процесс проведения этнологической экспертизы еще недостаточно урегулирован.
Я хочу привлечь внимание еще к одному важнейшему в доктринальном плане документу, хотя и
не ратифицированному Российской Федерацией, Конвенции ЮНЕСКО об охране нематериального
наследия (2003 г.). В статье 2 Конвенции дается определение нематериального культурного наследия –
обычаи, формы представления и выражения, знания и навыки, – а также связанные с ними инстру-
менты, предметы, артефакты и культурные пространства, – признанные сообществами, группами и, в
некоторых случаях, отдельными лицами в качестве части их культурного наследия. Такое немате-
риальное культурное наследие, передаваемое от поколения к поколению, постоянно воссоздается
сообществами и группами в зависимости от окружающей их среды, их взаимодействия с природой и их
истории и формирует у них чувство самобытности и преемственности, содействуя тем самым уважению
культурного разнообразия и творчеству человека. Для целей настоящей Конвенции принимается во
внимание только то нематериальное культурное наследие, которое согласуется с существующими
международно-правовыми актами по правам человека и требованиями взаимного уважения между
сообществами, группами и отдельными лицами, а также устойчивого развития». Как увидим, этот
подход в большей степени соответствует обычному праву, а значит и правам и интересам коренных
малочисленных народов.
Понятие этнологическая экспертиза появилось в законодательстве в 1999 г.: «Этнологическая
экспертиза – научное исследование влияния изменений исконной среды обитания малочисленных
народов и социально-культурной ситуации на развитие этноса». При отмечаемых многими
специалистами недостатках этого определения, в настоящее время этнологическая экспертиза стала уже
элементом общественного правосознания на Севере, где она представляется как экспертное заключение
о влиянии хозяйственных проектов на сохранение и развитие образа жизни коренных народов. Вместе с
тем, требуется более широкое ее применение – и в экспертизе законодательства, и в судебной деятель-
ности, в оценке СМИ, различных социальных программ, организации образования, здравоохранения,
1
Полевые материалы автора, 1998 г., стойбище на р. Тром-Аган, Сургутский район Ханты-Мансий-
ского автономного округа.
2
Материалы собраны автором совместно с Е.П. Мартыновой в 2009 г. в Ямало-Ненецком автономном
округе при проведении этнологической экспертизы потенциального техногенного воздействия промышлен-
ных объектов на коренные малочисленные народы Севера Ямальского и Тазовского районов ЯНАО. Работы
проводились в рамках комплексной экспедиции Научного центра профилактического и лечебного питания
Тюменского научного центра Сибирского отделения РАМН.
78
пожалуй, трудно назвать сферы жизни, которые не могут быть подвергнуты этнологической экспертизе.
При выполнении этнологической экспертизы возможно в большей степени уделить внимание тради-
ционным знаниям и ценностям коренных народов и создать действенный механизм учета их мнения. В
законе не определен механизм проведения такой экспертизы. Можно отметить, что в разрабатываемом
Государственной думой законопроекте «О защите исконной среды обитания и традиционного образа
жизни коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока» предлагается процедура
проведения этнологической экспертизы: определение стартовой ситуации, моделирование ситуации с
учетом общих закономерностей и отношения населения, предложения по оптимизации решений и
минимизации отрицательных последствий, предложения альтернативных путей развития.
Особенности антропологического (этнографического) метода
Необходимость проведения именно этнологической экспертизы для изучения изменений поло-
жения и состояния этнических общностей в современных условиях обсуждается сегодня в различных
сферах, как на уровне государственной власти, так и в научном сообществе. Особенности антропо-
логического метода были удачно сформулированы К. Клакхоном. Он писал об уникальном вкладе
антрополога в региональные исследования благодаря тому, что «его образование позволяет ему быстро
узнавать основные особенности региона и организовывать их в стройную модель. Поскольку антро-
полог обладает знанием и о соотношении человека с человеком, и о взаимных связях человека с приро-
дой, он в состоянии помочь другим специалистам понять отношение их профессий к жизни общества в
целом». Итак, во-первых, антрополог видит закономерности. Он рассматривает общество и культуру
как единое целое. Во-вторых, он смотрит на все явления с точки зрения культуры, причем с точки
зрения представителей той культуры, прикладное исследование которой проводит. В-третьих, при
анализе конкретной ситуации он использует все, что известно о культуре и обществе в целом. Антро-
полог в своем исследовании учитывает, что «существует неизбежный зазор между достижением полез-
ных с социальной точки зрения новых технических знаний и их использованием гражданским насе-
лением» [3, с. 210–215]. Добавим к этому несколько схематичному перечислению еще и положение о
том, что антрополог подчеркивает равное значение символических и утилитарных составляющих чело-
веческих отношений.
Важнейшими принципами этнологической экспертизы являются системный подход и принцип
универсальности используемых методик сбора материала и его интерпретации среди различных групп
населения: работников органов государственной власти, политиков, работников промышленных ком-
паний, активистов общественных движений, аборигенов, занятых как в сфере традиционного природо-
пользования, так и административной, социальной или индустриальной областях.
Этнологическая экспертиза в контексте правового плюрализма
Проводить этнологическую экспертизу в отношении коренных малочисленных народов Севера в
какой-то степени проще, так как для них в большей степени, чем для других народов, характерно
сохранение традиционного образа жизни, при всей относительности этого понятия в современных
условиях. Использование же результатов такого исследования при принятии решений станет более
успешным при учете обычаев и традиций этих народов в правовой системе государства. Сегодня такой
подход провозглашен в федеральном законе «О территориях традиционного природопользования
коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской федерации» при
решении вопросов использования природных ресурсов. Необходимо более широкое включение подхо-
дов правового плюрализма, и в целом юридико-антропологического взгляда на эту проблему.
Объектом этнологической экспертизы чаще всего оказывается жизнь конкретных людей, имеющих
различные жизненные стратегии. Задача этнографа предоставить каждому из них право голоса, в
первую очередь это касается представителей коренных народов, женщин и мужчин. В отношении
священных мест это особенно актуально, так как у многих народов существует гендерное деление
культурного пространства.
Необходимо сказать о роли антрополога при проведении экспертизы и мониторинга воздействия
промышленного освоения на жизнь коренных народов. Он может быть посредником, обеспечивая
информированность коренных народов о возможных последствиях и их правах при осуществлении
промышленных проектов. Зарубежные коллеги, имеющие опыт работы с компаниями по этим вопросам,
подчеркивают: «Как показывает практика, там, где компании и работающий в них персонал обучаются
способам ведения переговоров и получают знания о коренных и местных народах, отношения скла-
дываются более доверительно. Более вероятно, что долговременные отношения, основанные на доверии,
будут более успешны, если это станет основным подходом. Таким образом, антропологи должны
выступать в роли переводчиков и посредников при интерпретации культур, будучи переводчиками не
только языков и их диалектов, но также различных ценностей, мировоззрений и нужд (т.е. западных и
коренных, поселковых и корпоративных) … Долгосрочное этнологическое исследование, проведенное в
79
конкретном сообществе или общине, важно не только для развития антропологической научной теории,
но также и для государственной политики и корпоративной стратегии». [7, с. 27].
Наконец, необходимо, сказать и об участии коренных народов и их организаций в процессе
этнологической экспертизы. Во-первых, они могут инициировать ее проведение, во-вторых, они могут
участвовать в ее осуществлении или иметь возможность контролировать процесс ее проведения или ее
результаты. Вместе с тем многообразие интересов исследуемых групп в современных условиях создает
дополнительные трудности при проведении этнологической экспертизы. Чтобы минимизировать
трудности, которые связаны с участием коренных народов в проведении этнологической экспертизы,
необходимо обращаться к уважаемым в сообществе экспертам, хранителям священных мест, шаманам,
мнение которых будет наиболее адекватным и значимым.
В России опыт проведения этнологических экспертиз в отношении коренных малочисленных
народов Севера еще невелик. Проводились такие экспертизы Ямало-Ненецком автономном округе [1], а
также в Сахалинской области, где их проведение были инициированы промышленными компаниями
под давлением общественных организаций коренных малочисленных народов [5].
В Российской Федерации, как уже указывалось, этнологическая экспертиза как часть правовой
системы появилась в законодательстве о коренных малочисленных народах. Это соответствует как
международному праву, так и российской Конституции. В действующем российском законодательстве
этнологическая экспертиза представлена скорее как возможность, а не обязанность. А в таких условиях
очень важным фактором является общественное мнение. Для изменения законов в пользу прав
коренных народов потребуется еще очень большая работа. Право на этнологическую экспертизу может
рассматриваться как реализация права на культурную самобытность и возможность управления
культурным многообразием, а также как создание равных возможностей для развития культур всех
народов страны.
Подобная практика существует и в других странах, в частности в Канаде. Можно согласиться с
мнением Р. Крибла о том, что «экспертиза создает такой климат, в котором первые нации могут
напрямую иметь дело с предлагающими проект организациями по вопросам влияния проекта на их
положение и получения выгод от него, а также по другим вопросам, таким как проведение научных
исследований и подготовка кадров» [4, с. 229].
В современных условиях существуют различные подходы к проведению этнологической
экспертизы, но необходимо отметить, что уже сегодня многие, ключевые в рассматриваемых вопросах
структуры, высказали свое положительное отношение к необходимости ее проведения на парламент-
ских слушаниях в Совете Федерации в 2008 г.. Так, по мнению заместителя руководителя Федерального
агенства кадастра объектов недвижимости В.С. Киселева, «проведение этнологической экспертизы
федеральных и региональных государственных программ освоения природных ресурсов и охраны
окружающей природной среды в местах традиционного проживания и хозяйственной деятельности
малочисленных народов, предусмотренной Федеральным Законом «О гарантиях прав коренных мало-
численных народов Российской Федерации», в значительной мере будет способствовать снижению
очагов социальной напряженности в местах проживания и традиционной деятельности этих народов»
[6, с. 55].
Более того, в рекомендациях этих слушаний подчеркивается: «Участники парламентских слуша-
ний полагают, что дальнейшая работа по нормативному закреплению процедуры оценки воздействия
намечаемой хозяйственной или иной деятельности на исконную среду обитания, традиционный образ
жизни и традиционное природопользование коренных малочисленных народов может идти в следу-
ющих направлениях:
– установления в законодательстве обязательности проведения этнологической экспертизы при
освоении северных территорий, регламентации порядка, процедуры и методов ее организации;
– разработки и нормативного закрепления параметров (критериев) оценки состояния этнической
группы в зоне действия намечаемой хозяйственной деятельности;
– разработки и нормативного закрепления параметров (критериев) оценки воздействия намечаемой
хозяйственной деятельности на исконную среду обитания;
– регламентации процедуры этнологической экспертизы в нормативно-правовых актах субъектов
Российской Федерации до принятия нормативно-правовых актов федерального уровня [6, с. 41].
На Севере уже есть опыт изучения и защиты священных мест, в частности Ассоциация коренных
малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ инициировала и осуществила проект
«Значение охраны священных мест коренных народов Арктики» (на территориях ЯНАО и Корякского
автономного округа). Его осуществление еще раз подтвердило, что археологические исследования без
привлечения местного населения не могут дать полной картины [2].
В законодательстве отдельных субъектов федерации сделаны попытки юридически решить эту
проблему. В частности, в 2006 г. в ЯНАО принят закон «Об объектах культурного наследия Ямало-
Ненецкого автономного округа». В нем выделены особенности и важнейшие черты традиционного
образа жизни коренных малочисленных народов Севера. Закон «Об объектах культурного наследия»
80
должен будет сыграть решающую роль в сохранении культуры ненцев, в частности при проведении
гарантированной законодательством историко-культурной экспертизы. Ряд статей закона специально
посвящены коренным малочисленным народам Севера. Статья 8 закона определяет объекты
культурного наследия коренных малочисленных народов Севера:
1) семейные, родовые и национальные священные, культовые места коренных малочисленных
народов Севера в автономном округе (далее – священные места коренных малочисленных народов
Севера);
2) семейные и родовые места захоронений коренных малочисленных народов Севера в автономном
округе (далее – места захоронений коренных малочисленных народов Севера);
3) семейные, родовые и национальные памятные места;
4) места бытования народных промыслов;
5) иные объекты, представляющие исключительную ценность для коренных малочисленных
народов Севера.
Достарыңызбен бөлісу: |