Қазақстан республикасы білім және ғылым министрлігі ministry of education and science of republic of kazakhstan



бет78/153
Дата06.02.2022
өлшемі2,16 Mb.
#34752
түріТезисы
1   ...   74   75   76   77   78   79   80   81   ...   153
Тайшанова С.
Астана/Казахстан


ОТРАЖЕНИЕ КАРТИНЫ МИРА КЫПЧАКОВ В АРМЯНО-КЫПЧАКСКИХ ПАМЯТНИКАХ

Каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и организации (концептуализации) мира. Выражаемые в нем значения складываются в некую единую систему взглядов, своего рода коллективную философию, которая навязывается в качестве обязательной всем носителям языка. Свойственный данному языку способ концептуализации действительности отчасти универсален, отчасти национально специфичен, так что носители разных языков могут видеть мир немного по-разному, через призму своих языков. В многовековой и довольно сложной истории тюркских языков видное место занимают кыпчакские – кумано-половецкий, крымскотатарский, армяно-кыпчакский и урумский.


Письменное наследие кыпчакоязычных армян разнообразно и охватувает различные сферы их экономической, политической и культурной жизни. Можно выделить шесть групп письменных памятников: 1) исторические хроники; 2) правовые кодексы и актовые документы; 3) филологические труды; 4) светские художественные произведения; 5) культовую литературу; 6) естественнонаучную литературу.
История взаимоотношений кыпчаков и армян берет начало еще с периода средневековья, когда наши предки-кыпчаки активно проникали в Закавказье, в том числе и на территорию современной Армении, оставив после себя армяно-кыпчакские словари, кодексы, книги, интересную топонимику, а также непревзойденную евразийскую архитектуру.
Кыпчакам удалось создать государственное образование под своим именем — кыпчакская конфедерация. В XI веке кочевые племена кыпчаков перешли Едиль и двинулись на запад, и к XII веку распространили свое влияние до Днепра. Начиная с этого времени и по XV век, обширное пространство от Иртыша до Днепра упоминается в западных и восточных исторических источниках (английских, французских, итальянских, арабских и персидских) как Дешт-и-Кыпчак, Кыпчакская степь. Кыпчаки отличались высокими боевыми качествами, мужеством, стойкостью, отвагой и верностью данному слову. На протяжении почти четырех веков кыпчаки занимались полукочевым скотоводством, в первое время, не забывая традиционного уклада жизни, передвигаясь с места на место в небольших юртах на близкие расстояния. Они верили в добрых и злых духов, умершим ставили памятники — каменные статуи. Постепенно одна их часть приняла христианство, перешла на армянский алфавит, ведя уже оседло-земледельческий образ жизни, за которым последовала почти полная ассимиляция.
В библиотеках и архивных собраниях Европы хранится значительное количество армяно-кыпчакских текстов религиозного характера. Это псалтыри с текстами псалмов, песен, молитвенников. К сожалению, среди многочисленных текстов каталога армяно-кыпчакского письма не имеется образцов художественной литературы средневековья. До сих пор наиболее известным памятником кыпчакского письма был «Кодекс куманикус» XIII века, хранящийся в Венеции, в церкви святого Марка. Также имеется в каталоге лишь армяно-кыпчакский вариант распространенного на Востоке назидательного рассказа «История мудрого Хикара», или «Сказание об Акире премудром» и гимнов, это переводы на кыпчакский язык страниц Ветхого Завета.
Таким образом, письменные памятники на армяно-кыпчакском языке становятся значительными источниками по истории тюрков и тюркских языков и литератур Юго-Восточной Европы XVI—XVII веков. Обнаружение текстов письменной литературы сняло бы многие вопросы по истории письменности тюркских народов. Они в совершенно новом свете открывают нам историю соседних народов, открывают перед учеными будущего перспективы в исследованиях культурного и письменного наследия.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   74   75   76   77   78   79   80   81   ...   153




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет