Книга бессмыслицы



Pdf көрінісі
бет71/117
Дата19.05.2020
өлшемі1,31 Mb.
#69523
түріКнига
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   117
Байланысты:
Лир Э. Книга бессмыслицы

www.franklang.ru
 
78 
That cheerful
 
Old Man in a pew 
(этот неунывающий старик на церковной 
скамье; cheerful — весёлый, радостный; живой, энергичный, 
неунывающий)

 
pew [pju:], waistcoat ['weɪstkəut], piece [pi:s], niece [ni:s], cheerful 
['ʧɪəf(ə)l] 
 
There was Old Man in a pew
Whose waistcoat was spotted with blue; 
But he tore it in pieces 
To give to his nieces, 
That cheerful Old Man in a pew. 
 
 
 
72 
There was an Old Man who said, 'How 
(был /как-то/ старик, который 
спросил: Как)
 


Мультиязыковой проект Ильи Франка   
www.franklang.ru
 
79 
Shall I flee from that horrible cow 
(мне убежать от этой ужасной коровы
to flee — убегать, спасаться бегством)

I will sit on this stile 
буду сидеть на этой приступкеstile I — 
ступеньки для перехода через ограждение /забор, стену/; перелаз)

And continue to smile 
(и продолжать улыбаться)

Which may soften the heart of that cow 
(что может смягчить сердце этой 
коровы)
.' 
 
horrible ['hɔrəbl], cow [kau], continue [kən'tɪnju:], soften ['sɔf(ə)n], heart [h
ɑ:t] 
 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   67   68   69   70   71   72   73   74   ...   117




©engime.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет