ТВОРЧЕСКИЙ ПУТЬ НИКОЛАЯ КОНСТАНТИНОВИЧА ДМИТРИЕВА
Статья посвящена 120-летию выдающегося лингвиста, тюрколога, слависта Н. К. Дмитриева. В статье
дается обзор основным трудам по турецкому, гагаузскому, азербайджанскому, кумыкскому и другим тюркским
языкам. Перечень научных трудов свидетельствуют о широте исследований Н. К. Дмитриева.
Ключевые слова:
Н.К.Дмитриев, тюркология, грамматика, диалектология.
THE CAREER OF N. K. DMITRIEV.
The article is devoted to the 120th anniversary of the outstanding linguist,
Turkologist, Slavicist N. K. Dmitriev. The authors provides an overview of the chief works on Turkish, Gagauz,
Azerbaijani, Kumyk and other Turkic languages. The list of scholarly publications testifies to the breadth of
N.Dmitriev's research activities.
Keywords:
N. K.Dmitriev, Turkology, grammar, dialectology.
Н. К. Дмитриев родился в Москве 28 августа (10 сентября по новому стилю) 1898 г.
в интеллигентной семье. Его отец, Константин Николаевич (1867-1943), имел
математическое образование, служил в полевой артиллерии, после отставки работал
бухгалтером. Мать, Екатерина Александровна (1878-1958), была очень способной и
одаренной и хорошо владела французским языком. Все ее время было посвящено семье и
воспитанию детей, старшим из которых был Николай Константинович.
Отец Николая Константиновича по делам службы бывал в Средней Азии, Турции,
Египте. Рассказы отца о восточных странах и живущих там людях, вероятно, способствовали
пробуждению у Николая Константиновича большого интереса к Востоку, который
впоследствии привел его к научным занятиям восточными проблемами, и востоковедение
стало его профессией.
В 1908 г. Николай Константинович поступил в 3-ю Московскую мужскую гимназию,
которую окончил в 1916 г. с золотой медалью. В гимназии он серьезно углубленно изучал
классические языки и литературу. В то же время Николай Константинович настолько
хорошо изучил иврит, что состоятельные еврейские семьи приглашали его для преподавания
древнееврейского языка своим детям.
По окончании гимназии Николай Константинович поступил на историко-
филологический факультет Московского университета, который окончил в 1920 г.
В университете, помимо занятий классическими языками, Николай Константинович находил
время изучать общее языкознание и южнославянские языки, в особенности болгарский и
сербский, и овладел ими настолько, что в дальнейшем переводил произведения русских
писателей на сербский язык. Одновременно с этим (1916-1918) он занимался на курсах
иностранных языков Берлица, изучая английский и итальянский языки, и успешно окончил
эти курсы.
В 1918 г., повинуясь внутреннему чувству влечения к Востоку, Николай
Константинович поступил в Лазаревский институт восточных языков (с 1921 г. Московский
институт востоковедения). Диапазон дисциплин, коими занимался Николай Константинович,
просто поразителен. Он поступил сразу на три разряда: турецкий, арабский и персидский,
посещая занятия крупнейших ученых того времени. Но этого оказалось, было мало:
Николай Константинович изучал еще пехлевийский и сирийский языки, а из тюркских —
азербайджанский, башкирский и казахский.
В 1922 г. Николай Константинович успешно окончил Московский институт
востоковедения с твердым желанием посвятить все силы только тюркологии.
Еще до того, в 1921 г., он стал младшим научным сотрудником Восточной секции
Научно-исследовательского института языка и истории литературы.
6
В 1922 г. Н. К. Дмитриев познакомился с крупным славистом А. М. Селищевым
который предложил ему заняться славяно-тюркскими языковыми отношениями, в частности
славянскими материалами, интересными для истории тюркских языков. В 1924 г. Н. К.
Дмитриев представил в Восточную секцию сразу три работы: очерк по османской
мимологии, исследования по элементам турецкого языка и быта в сербских сказках и
материалы по казанско-татарскому фольклору — записи татарских песен с их
лингвистическим и фольклористическим анализом. Это послужило основанием для
присуждения ему звания старшего научного сотрудника.
В 1925 г. Н. К. Дмитриев подготовил и защитил кандидатскую диссертацию «Элементы
турецкого языка в сербском фольклоре». Тогда же он получил приглашение от акад. А. Н.
Самойловича и начал работать в Ленинградском институте живых восточных языков. Там он
состоял сначала в должности доцента, с 1929 г. – в должности профессора и с 1930 г. до
закрытия института в 1938 г. – в должности заведующего кафедрой турецкого языка.
В 1926 г. Н. К. Дмитриев начал чтение лекций по тюркским языкам на факультете
языкознания и материальной культуры Ленинградского государственного университета.
Когда в 1944 г. в Ленинградском университете был организован Восточный факультет, а на
нем кафедра тюркской филологии, Н. К. Дмитриев возглавил ее и руководил ею до января
1948 г. Здесь он создал и читал ряд курсов по тюркскому языкознанию: введению в
тюркологию; сравнительную грамматику тюркских языков; историю турецкого языка; курсы
по турецкой и туркменской диалектологии; ряд общих курсов по турецкому, туркменскому,
крымскотатарскому языкам и специальных курсов по турецкому, азербайджанскому и
балкарскому языкам, а также курс по фольклору тюркских народов и ряд других
тюркологических курсов, которые до него никем не читались. Кроме того, для аспирантов он
читал повышенные курсы по турецкому, кумыкскому, балкарскому, азербайджанскому
языкам, по сопоставительной грамматике русского и турецкого языков, по тюркской
палеогеографии. В Институте живых восточных языков помимо основных курсов по
турецкому языку и фольклору Н. К. Дмитриев читал также специальный аспирантский курс
«История изучения турецкого языка». Одновременно он работал научным сотрудником 1-го
разряда Азиатского музея АН СССР (позднее Институт востоковедения АН СССР), где
занимался разбором периодических изданий на тюркских языках.
В 1938 г. Н. К. Дмитриев получил степень доктора филологических наук.
Одновременно с работой в ленинградских вузах Н. К. Дмитриев состоял с 1926 по 1932 г.
старшим научным сотрудником монголо-финно-турецкой секции Научно-
исследовательского института сравнительного изучения литератур и языков народов Запада
и Востока, а после реорганизации его в 1930 г. в Ленинградский научно-исследовательский
институт речевой культуры и Ленинградский научно-исследовательский институт
языкознания — заведующим секцией тюркских языков.
Работая в Ленинграде, Н. К. Дмитриев сохранял связи в Москве. В Московском
университете он работал с 1928 г. доцентом, а с 1929 г. — профессором; с 1930 по 1939 г.
руководил кафедрой тюркских языков, а в 1940-1942 гг. — кафедрой тюркской филологии; в
1943-1954 гг. он фактически руководил Восточным отделением филологического факультета
(с 1949 г. — официально). Там же в 1929-1930 гг. он читал курсы для студентов: турецкий
фольклор, историю турецкой литературы, узбекский язык, башкирский язык. В 1937 г.
в ЦНИИНП он читал специальный курс по якутскому языку. Позже, опять же в МГУ, им
был прочитан курс «Обзор ближневосточных литератур». В 1940-1941 гг. он читал в Баку
в Азербайджанском университете для аспирантов на азербайджанском языке: введение в
языки агглютинативного строя и азербайджанский язык. С 1942 г. Н. К. Дмитриев читал на
7
Восточном отделении и филфака МГУ введение в тюркологию, сравнительную грамматику
тюркских языков, общий курс по туркменскому языку.
Помимо обучения в вузах студентов-тюркологов Н. К. Дмитриев много сил отдавал
повышению квалификации учителей из среды тюркоязычных народов. В 1932 г. он читал в
Москве цикл лекций на курсах повышения квалификации тюрко-татарских учителей; с 1934
по 1937 г. руководил балкарским, башкирским, казахским, крымскотатарским, кумыкским и
туркменским отделениями ленинградских и московских курсов редакторов-переводчиков и
преподавал там соответствующие тюрк¬ские языки. С 1935 по 1954 г. заведовал тюркской
секцией Научно-исследовательского института национальной педагогики, впоследствии
Института нерусских школ и Института национальных школ. Как преподаватель Николай
Константинович обладал даром просто и ясно излагать то или иное правило языка или
характерные черты фольклорного сюжета. Рассказанное и объясненное им крепко
запоминалось.
С 1938 по 1954 г. Н. К. Дмитриев был заведующим тюркским сектором Научно-
исследовательского института языка и письменности АН СССР (в 1950 г. реорганизованного
в Институт языкознания АН СССР).
H. К. Дмитриев вел огромную научно-административную работу, будучи избираем в
многочисленные ученые советы, научные и экспертные комиссии. За выдающиеся заслуги в
области развития тюркологической науки и подготовки научных кадров из среды
представителей тюркских народов в 1943 г. он был избран членом- корреспондентом АН
СССР; в 1944 г. — членом-корреспондентом, а в 1945 г. действительным членом Академии
педагогических наук РСФСР. Кроме того, он получил почетное звание заслуженного деятеля
науки Туркменской ССР, Башкирской и Чувашской АССР. В 1949 г. Дмитриев стал членом
бюро Отделения литературы и языка АН СССР. Имел ряд правительственных наград за
активную работу: ордена Ленина, Трудового Красного Знамени, орден «Знак Почета»,
медали «За оборону Москвы», «За доблестный труд в Великой Отечественной войне»,
«В память 800-летия Москвы» и др. [
Аракин, 1972
].
Бурная научно-педагогическая деятельность, работа на износ рано подкосили здоровье
Н. К. Дмитриева. Он умер 22 декабря 1954 г. Его студенты и аспиранты, все его коллеги до
сих пор сохранили о нем самые теплые воспоминания. О добром и чутком его отношении к
людям, ученикам, коллегам, друзьям ходят легенды. О его бескорыстной дружеской помощи
люди помнят всю жизнь. Его учениками с гордостью называют себя очень многие крупные
российские тюркологи. Абсолютно вне сомнений и его высокие человеческие качества:
отмеченные в мемориальной статье Э. В. Севортяна «исключительная внимательность и
чуткость к людям, верность и принципиальность в отношениях с товарищами по работе и
науке» [
Севортян, 1955
], порядочность, — безоговорочно подтверждаются людьми, лично
знавшими Н.
К., и запечатлены в принадлежащих ему персоналиях [
Дмитриев, 1947
].
Обратимся к научной деятельности Н. К. Дмитриева: его вклад в тюркологическую
науку был весьма велик, и любая тема, которой он занимался, обнаруживала новые, доселе
никем не затронутые аспекты.
Сам Н. К. Дмитриев в автобиографии, сохранившейся в его личном деле, так определил
основные направления своих научных интересов:
1
.
Сравнительная грамматика тюркских языков.
2.
Изучение современных тюркских языков Кавказа, Крыма, Поволжья и
Приуралья.
3.
Проблемы Тигсо-Slavica.
4.
Фольклор тюркских народов.
8
В краткой статье невозможно подробно рассказать об исследованиях Николая
Константиновича по тем направлениям, которые он себе наметил. Приходится говорить
лишь об основных вехах творческого пути Николая Константиновича.
Теоретические взгляды Николая Константиновича на состояние и развитие языка
вообще и тюркских языков в частности сложились под влиянием традиций основателя
московской лингвистической школы Ф. Ф. Фортунатова (1848-1914), сыгравшего большую
роль в развитии сравнительно-исторического направления в языкознании. Что касается
сравнительно-исторического языкознания, то к началу своей деятельности Н. К. Дмитриев,
по-видимому, был хорошо образован в наиболее развитой к тому времени области
компаративистики — индоевропеистике. Будучи студентом-классиком, он обучался в
Московском университете как раз в то время, когда лекции по сравнительно-историческому
языкознанию (предмету, обязательному для классиков) читал ученик Ф. Ф. Фортунатова
проф. В. К. Поржезинский (1870-1929). В своей работе Н. К. Дмитриев всегда исходил из
принципа генетического родства тюркских языков; нам, во всяком случае, не известно ни
одного реверанса» в сторону «нового учения о языке» в его работах (чего не удалось
избежать даже такому признанному специалисту по алтайскому сравнительно-
историческому языкознанию, как Н. Н. Поппе).
В области сравнительной тюркологии взгляды Н. К. Дмитриева основывались на
работах виднейших тюркологов: В. В. Радлова (1837-1918), П. М. Мелиоранского 1906),
А. Е. Крымского (1871-1942), А. Н. Самойловича (1880-1938). Н. К. Дмитриев был
определенно знаком со всеми имевшимися в этой области достижениями: в своих работах он
ссылается как на труды русских ученых, так и на западные исследования (в частности, Ю.
Немета); кроме того, он, по-видимому, хорошо знал и работы по алтаистике: ссылка на
работу А. Соважо 1929 г. [
Sauvageot, 1929
] имеется в его лекциях по введению в тюркологию
за 1944 г.; кроме того, в распоряжении Л. С. Левитской - имеется сделанный рукой
Н. К. Дмитриева подробный конспект с разбором алтаистических работ Н. Н. Поппе. Его
работы по сравнительной тюркологии посвящены, не собственно проведению
компаративистской процедуры с тюркскими языками, а проблемам диахронической
типологии родственных языков, однако можно сказать, что принцип историзма пронизывает
все лингвистические работы Николая Константиновича. Первая его статья (1927) в этом
направлении носит, скорее пробный характер [
Dmitrijev, 1927
]. В ней он, обосновав тезис о
слабом (одноударном) произношении р в ряде огузских и кыпчакских языков, высказывает
предположение о связи этой фонетической особенности с наличием чередования р//з в
тюркских языках. В работе 1929 г. [
Дмитриев, 1929
] кроме интересных типолого-
фонетических наблюдений над межзубными звуками в тюркских языках, содержится и
собственно компаративистское открытие: систематизировав ранее известные и собственные
сведения по соответствиям башкирских и туркменских межзубных (соответствие
башкирского Ө общетюркскому
s
было замечено В. В. Радловым и Н. Ф. Катановым,
соответствие башкирского ҙ общетюркскому z – Н. Ф. Катановым, но соответствия
туркменских межзубных и переход
s>һ
в начале башкирского слова и служебных морфем,
по-видимому, впервые в явной форме показаны в этой статье) и приведя представительное
количество примеров, он обосновал их место в системе фонетических соответствий между
тюркскими языками; во всяком случае, именно на эту работу как на источник ссылается
М. Рясянен в соответствующем разделе своих Материалов [
Рясянен, 1955, 151-154
].
Вполне естественно, что Николай Константинович следовал взгляду
П. М. Мелиоранского, высказанному в начале текущего века, что создание сравнительно-
исторической грамматики является «кардинальной задачей» тюркского языкознания. В
1950
г.
в секторе тюркских языков Института языкознания АН СССР под руководством
9
Николая Константиновича был составлен план подготовки сравнительной грамматики
тюркских языков и началось немедленное его исполнение. В течение семи лет были
написаны и опубликованы четыре тома коллективного труда «Исследования по
сравнительной грамматике тюркских языков»: часть I «Фонетика» (1955), часть II
Морфология» (1956), часть III «Синтаксис» (1961) и часть IV «Лексика» (1962). Все книги
вышли при участии Николая Константиновича как автора и как редактора.
Во введении к первому выпуску Н. К. Дмитриев следующим образом сформулировал
задачу работы: «Подготовительным этапом к созданию сравнительно-исторической
грамматики тюркских языков должна послужить сравнительно-описательная грамматика
современных тюркских языков, ориентированная на то, чтобы исследовать внутренние
законы развития языков этой группы» [
Исследования…, 1955, 5
]. Таким образом, эти
исследования также в значительной мере имеют историко-типологическую и просто
типологическую направленность. Ч. I состоит из очерков Н. К. Дмитриева (ему принадлежит
большинство из них), Ф. Г. Исхакова, А. А. Пальмбаха, Э. В. Севортяна и Н. А. Баскакова по
фонологической и фонетической типологии тюркских языков и фонологическим
особенностям отдельных тюркских систем и трех статей Н. К. Дмитриева по наиболее
известным фонетическим соответствиям между тюркскими языками (л//ш, р//з и
р//д//т//з//тс//й), имеющим обзорный характер. В разделах, составленных Н. К. Дмитриевым,
хотя и излагаются факты, к тому времени известные сравнительно-исторической тюркологии
(см., например, упомянутые «Материалы» М. Рясянена, с. 58-63, 141 — 142, 153-156), но
делается это на редкость систематично, дифференцированно, например с учетом
синхронного фонемного статуса долгот в упоминаемых языках (что редкость для
сравнительно-исторической работы, написанной в традиционном стиле); кроме того, что
касается процессов ассимиляции и диссимиляции согласных, то здесь приводятся результаты
морфонологических исследований самого Дмитриева, проведенных при составлении его
кумыкской и башкирской грамматик. Остальные тома «Исследований» носят уже чисто
типологический характер. Ч.
II
«Морфология» включает ряд очерков Н. К. Дмитриева и
Э. В. Севортяна по общетюркским грамматическим категориям, лексикограмматическую
классификацию тюркских слов Ф. Г. Исхакова и несколько очерков по словоизменению и
словообразования Ф. Г. Исхакова, Н. А. Баскакова и А. А. Юлдашева. Ч. III «Синтаксис»
содержит три статьи общего плана (Н.
К
.
Дмитриеву принадлежит статья «Детали простого
предложения») и очерки по отдельным проблемам синтаксиса каракалпакского, узбекского и
азербайджанского языков. Ч. IV «Лексика» состоит из «Опыта сравнительного словаря
современных языков» Ф. Г. Исхакова, представляющего, в частности, попытку оценить
степень расхождения основного лексического состава в наиболее изученных тюркских
языках — метод, принятый впоследствии на вооружение тюркской лексикологией, и трех
этюдов по конкретным лексикологическим проблемам отдельных тюркских языков.
Известно, что в планы Н. К. Дмитриева входило после «Исследований» создание
этимологического словаря тюркских языков, а затем сравнительно-исторической грамматики
тюркских языков.
Прошло почти полвека с той поры. Исполняя завет Николая Константиновича, сектор
тюркских языков (ныне Отдел урало-алтайских языков Института языкознания РАН)
начиная с середины 80-х годов опубликовал семь томов «Этимологического словаря
тюркских языков». Завершена работа по написанию и изданию «Сравнительно-исторической
грамматики тюркских языков» [
СИГТЯ, 1984-2006
] в 6 томах.
Интерес Н. К. Дмитриева к сравнительно-историческому языкознанию выражался не в
последнюю очередь в манере подачи материала в работах, посвященных описательной
фонетике и лексикологии (как, впрочем, и морфологии и синтаксису). Именно в этих
10
описаниях обязательно присутствует «сравнительно-исторический» или историко-
типологический) фон. Таковы его многочисленные заметки по тюркской диалектологии,
фонетические разделы в грамматиках современных тюркских языков, в которых обязательно
упоминаются нетривиальные развития из «общетюркского» [Dmitrijev
, 1932
] (в частности, в
работах по турецкой диалектной и гагаузской фонетике отмечены случаи сохранения
первичной тюркской долготы). Как писал Э. В. Севортян, «тщательно и скрупулезно отмечая
с присущим ему [
Н. К.
Дмитриеву] чутьем и острой наблюдательностью своеобразные черты
исследуемого конкретного языка, он вместе не уклонялся от поставленной им перед собой
общетюркологической задачи: вскрывать в каждом тюркском языке типичные черты и
свойства, характеризующие генетическое и структурное единство тюркских языков»
[Севортян
, 1955, 162
]. Несомненно, наличие такого фона значительно повышает
информативность описания.
Достоинства Н. К. Дмитриева как грамматиста, однако, этим не исчерпываются.
Превосходно зная тюркский языковой материал и при этом широко ориентируясь в других
типов, он смог значительно продвинуть теоретическую грамматику тюркских языков,
убедительно (и в каждом случае очень четко) проинтерпретировать с теоретической точки
зрения многие их морфологические и синтаксические особенности. Таково его учение о
конкретной и абстрактной принадлежности, о категории
Достарыңызбен бөлісу: |